WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Visheten 6
3 - Ty av Herren är makten eder given och väldet av den Högste; han skall ock pröva edra gärningar och utrannsaka edra rådslag.
Select
1 - Hören nu, I konungar, och kommen till förstånd, tagen emot lärdom, I som domen jordens ändar,
2 - lyssnen, I som råden över många, och som yvens över folkens skaror.
3 - Ty av Herren är makten eder given och väldet av den Högste; han skall ock pröva edra gärningar och utrannsaka edra rådslag.
4 - I ären väl tjänare i hans rike, men haven icke styrt rättrådigt; I haven ej tagit lagen i akt och icke vandrat efter Guds vilja.
5 - Fruktansvärd skall han med hast komma över eder, ty högt uppsatta få sträng dom.
6 - Den ringe kan ju få tillgift och nåd, men de mäktige skola med maktens stränghet prövas.
7 - Ty han som är herre över allting har ej anseende till personen och har icke någon försyn för storhet. Han har ju själv skapat både små och stora, och han bär lika omsorg om alla.
8 - Men de väldige förestår en sträng rannsakning.
9 - Till eder, I härskare, ställas därför mina ord, för att I skolen lära eder vishet och undgå att falla.
10 - Ty de som hålla det heliga i helgd, de skola aktas heliga, och de som hava vunnit insikt däri skola finna försvar.
11 - Så haven då begär efter mina ord; längten efter dem, så skolen I bliva undervisade.
12 - Strålande och ovansklig är visheten, och hon varsnas lätt av dem som älska henne; hon låter sig finnas av dem som söka henne,
13 - ja, hon skyndar att själv göra sig känd av dem som åtrå henne.
14 - Den som bittida söker henne behöver icke möda sig, ty han skall finna henne sittande vid sin dörr.
15 - Ja, att hava henne i tankarna är höjden av förstånd; och den som vakar för hennes skull, han bliver snart fri ifrån bekymmer.
16 - Hon går ju själv omkring och söker dem som äro henne värdiga och uppenbarar sig hult för dem på deras stigar och kommer dem till mötes i alla deras planer.
17 - Ty vishetens rätta begynnelse är begär efter undervisning;
18 - men åstundan efter undervisning är kärlek till henne, och kärlek är att hålla hennes bud; men att akta på buden är att försäkra sig om oförgänglighet,
19 - oförgänglighet åter leder till att man får vara nära Gud:
20 - alltså för begär efter vishet upp till konungavälde.
21 - Därför, I folkens härskare, om I finnen behag i troner och spiror, ären då visheten, så skolen I få regera evinnerligen.
22 - Men vad visheten är, och huru hon blev till, det skall jag förkunna; jag skall icke dölja hennes hemligheter för eder. Nej, ända ifrån det hon först blev till skall jag utrannsaka henne och lägga kunskapen om henne i dagen. Jag skall ingalunda gå på sidan om sanningen,
23 - ej heller sida vid sida med den hålögda avunden, ty denna har ingen gemenskap med visheten.
24 - När de vise äro många, går det världen väl, och en förståndig konung är folkets välfärd.
25 - Låten därför undervisa eder genom mina ord, så skall det lända eder till gagn.
Visheten 6:3
3 / 25
Ty av Herren är makten eder given och väldet av den Högste; han skall ock pröva edra gärningar och utrannsaka edra rådslag.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget