WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Psalmer 104
6 - Med djupet betäckte du henne såsom med en klädnad; uppöver bergen stodo vattnen.
Select
1 - Lova HERREN, min själ. HERRE, min Gud, du är hög och stor, i majestät och härlighet är du klädd.
2 - Du höljer dig i ljus såsom i en mantel, du spänner ut himmelen såsom ett tält;
3 - du timrar på vattnen dina salar, molnen gör du till din vagn, och du far fram på vindens vingar.
4 - Du gör vindar till dina sändebud, eldslågor till dina tjänare.
5 - Du grundade jorden på hennes fästen, så att hon icke vacklar till evig tid.
6 - Med djupet betäckte du henne såsom med en klädnad; uppöver bergen stodo vattnen.
7 - Men för din näpst flydde de; för ljudet av ditt dunder hastade de undan.
8 - Berg höjde sig, och dalar sänkte sig, på den plats som du hade bestämt för dem.
9 - En gräns satte du, som vattnen ej fingo överskrida, så att de icke åter skulle betäcka jorden.
10 - Du lät källor flyta fram i dalarna, mellan bergen togo de sin väg.
11 - De vattna alla markens djur, vildåsnorna släcka i dem sin törst.
12 - Vid dem bo himmelens fåglar, från trädens grenar höja de sin röst.
13 - Du vattnar bergen från dina salar, jorden mättas av den frukt du skapar.
14 - Du låter gräs skjuta upp för djuren och örter till människans tjänst. Så framalstrar du bröd ur jorden
15 - och vin, som gläder människans hjärta; så gör du hennes ansikte glänsande av olja, och brödet styrker människans hjärta.
16 - HERRENS träd varda ock mättade, Libanons cedrar, som han har planterat;
17 - fåglarna bygga där sina nästen, hägern gör sitt bo i cypresserna.
18 - Stenbockarna hava fått de höga bergen, klyftorna är klippdassarnas tillflykt.
19 - Du gjorde månen till att bestämma tiderna; solen vet stunden då den skall gå ned.
20 - Du sänder mörker, och det bliver natt; då komma alla skogens djur i rörelse,
21 - de unga lejonen ryta efter rov och begära sin föda av Gud.
22 - Solen går upp; då draga de sig tillbaka och lägga sig ned i sina kulor.
23 - Människan går då ut till sin gärning och till sitt arbete intill aftonen.
24 - Huru mångfaldiga äro icke dina verk, o HERRE! Med vishet har du gjort dem alla. Jorden är full av vad du har skapat.
25 - Se ock havet, det stora ock vida: ett tallöst vimmel rör sig däri, djur både stora och små.
26 - Där gå skeppen sin väg fram, Leviatan, som du har skapat att leka däri.
27 - Alla vänta de efter dig, att du skall giva dem deras mat i rätt tid.
28 - Du giver dem, då samla de in; du upplåter din hand, då varda de mättade med goda håvor.
29 - Du fördöljer ditt ansikte, då förskräckas de; du tager bort deras ande, då förgås de och vända åter till sitt stoft igen.
30 - Du sänder ut din ande, då varda de skapade, och du förnyar jordens anlete.
31 - HERRENS ära förblive evinnerligen; må HERREN glädja sig över sina verk,
32 - han som skådar på jorden, och hon bävar, han som rör vid bergen, och de ryka.
33 - Jag vill sjunga till HERRENS ära, så länge jag lever; jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
34 - Mitt tal behage honom väl; må jag själv få glädja mig i HERREN.
35 - Men må syndare försvinna ifrån jorden och inga ogudaktiga mer vara till. Lova HERREN, min själ Halleluja!
Psalmer 104:6
6 / 35
Med djupet betäckte du henne såsom med en klädnad; uppöver bergen stodo vattnen.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget