WeBible
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swekarlxii
Genesis 15
21 - De Amoreer, de Cananeer, de Girgaseer, de Jebuseer.
Select
1 - Sedan detta så skedt war, begaf sig, at HERrans ord i en syn kom til Abram, sägandes: Frukta dig intet, Abram, jag är ditt beskärm och din ganska stora lön.
2 - Men Abram sade ytterligare: Men mig hafwer du ingen säd gifwit. Och si, mins tjenares son skall wara min arfwinge.
4 - Och si, HERrans ord kom til honom, sägandes: Han skall icke wara din arfwinge, utan den, som utaf ditt lif komma skall, han skall wara din arfwinge.
5 - Och han hade honom ut, och sade: Se up til himmelen, och räkna stjernorna, om du kan räkna dem. Och sade til honom: Så skall din säd wara.
6 - Abram trodde HERranom, och han räknade honom det til rättfärdighet.
7 - Och han sade til honom: Jag är HERren, som dig utfört hafwer ifrån Ur utu Chaldeen, at jag dig detta land gifwa skall til besittning.
8 - Abram sade: HErre, HERre, hwaruppå skall jag märka, at jag skall besitta det?
9 - Och han sade til honom: Tag mig ena treåra ko, och ena treåra get, och en treåra wädur, och ena turturdufwo, och ena unga dufwo.
10 - Och han tog allt detta, och delade det midt i tu ifrå hwart annat, och lade hwar delen twärt emot den andra: Men foglarne delade han intet.
11 - Och foglarne kommo neder på kropparna, och Abram dref bort dem.
12 - Då solen nedergången war, föll en swår sömn på Abram, och si, en förskräckelse och et stort mörker kom öfwer honom.
13 - Då sade han til Abram: Detta skalt du weta, at din säd skall warda främmande uti et land, det dem icke tilhörer, och man skall der göra dem til trälar och fara illa med dem i fyrahundrade år.
14 - Men öfwer det folk, som de tjenande warda, skall jag domare wara: Sedan skola de draga ut med stora håfwor.
15 - Och du skalt fara til dina fäder med frid, och i en god ålder begrafwen warda.
16 - Men de skola i fjerde mans ålder komma hit igen; förty de Amoreers ondska är icke ännu all fullkomnad.
17 - Då nu solen war nedergången, och mörker wordet, si, då rök en ugn, och en eld for emellan stycken.
18 - På den dagen gjorde HERren et förbund med Abram, och sade: Dine säd skall jag gifwa detta landet, ifrå den älfwene i Egypten, allt intil den stora älfwen Phrath:
19 - De Keneer, de Keniseer, de Kadmoneer,
20 - De Hetheer, de Phereseer, de Reser,
21 - De Amoreer, de Cananeer, de Girgaseer, de Jebuseer.
Genesis 15:21
21 / 21
De Amoreer, de Cananeer, de Girgaseer, de Jebuseer.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget