WeBible
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swekarlxii
Genesis 5
1 - Detta är boken af menniskones slägt, på den tiden, då Gud skapte menniskona, och gjorde henne efter Guds liknelse.
Select
1 - Detta är boken af menniskones slägt, på den tiden, då Gud skapte menniskona, och gjorde henne efter Guds liknelse.
2 - Til man och qwinno skapade han dem, och wälsignade dem, och kallade deras namn menniska, på den tiden de wordo skapade.
3 - Och Adam war hundrade och tretio år gammal, och han födde en son, som hans beläte lik war, och kallade honom Seth.
4 - Och wordo hans dagar, sedan han hade födt Seth, åttahundrade år, och han födde söner och döttrar.
5 - Och wardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tretio år, och blef död.
6 - Seth war hundrade och fem år gammal, och födde Enos.
7 - Och lefde derefter åttahundrade och sju år, och födde söner och döttrar.
8 - Och wardt tiden på allan hans ålder niohundrade och tolf år, och blef död.
9 - Enos war niotio år gammal, och födde Kenan.
10 - Och lefde derefter åttahundrade och femton år, och födde söner och döttrar.
11 - Så at hans hela ålder wardt niohundrade och fem år, och blef död.
12 - Kenan war sjutio år gammal, och födde Mahalaleel.
13 - Och lefde derefter åttahundrade och fyratio år, och födde söner och döttrar.
14 - Så at hans hela ålder wardt niohundrade och tio år, och blef död.
15 - Mahalaleel war sextio och fem år gammal, och födde Jared.
16 - Och lefde sedan åttahundrade och tretio år, och födde söner och döttrar.
17 - Så at hans hela ålder wardt åttahundrade fem och niotio år, och blef död.
18 - Jared war hundrade tu och sextio år gammal, och födde Henoch.
19 - Och lefde derefter åttahundrade år, och födde söner och döttrar.
20 - Så at hans hela ålder wardt niohundrade sextio och tu år, och blef död.
21 - Henoch war sextio fem år gammal, och födde Methusalah.
22 - Och förde et gudeligit lefwerne i trehundrade år derefter, och födde söner och döttrar.
23 - Så at hans hela ålder wardt trehundrade sextio och fem år.
24 - Och efter han förde et gudeligit lefwerne, tog Gud honom bort, och han wardt sedan intet sedder.
25 - Methusalah war hundrade åttatio och sju år gammal, och födde Lamech.
26 - Och lefde derefter i sjuhundrade åttatio och tu år, och födde söner och döttrar.
27 - Så at hans hela ålder wardt niohundrade sextio och nio år, och blef död.
28 - Lamech war hundrade åttatio och tu år gammal, och födde en son;
29 - Och kallade honom Noah, och sade: Denne här warder oss tröstandes i wåra mödo och arbete på jordene, den HERren förbannat hafwer.
30 - Derefter lefde han femhundrade niotio och fem år, och födde söner och döttrar.
31 - Så at hans hela ålder wardt sjuhundrade sjutio och sju år, och blef död.
32 - Noah war femhundrade år gammal, och födde Sem, Ham och Japhet.
Genesis 5:1
1 / 32
Detta är boken af menniskones slägt, på den tiden, då Gud skapte menniskona, och gjorde henne efter Guds liknelse.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget