WeBible
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swekarlxii
Job 30
7 - Emellan buskar ropade de, och ibland tistlar församlade de sig;
Select
1 - Nu le de att mig, som yngre äro än jag; hvilkas fäder jag icke ville vårdat sätta ibland mins hjords hundar;
2 - Hvilkas förmågo jag för intet höll; de icke till ålders komma kunde;
3 - De som för hungers skull och bekymmer ensamme flydde in i öknena, nyliga förderfvade och elände vordne;
4 - De som nesslo uppryckte omkring buskarna, och enerötter var deras mat;
5 - Och då de dem uppryckte, fröjdades de deröfver såsom en tjuf.
6 - Vid de stygga bäcker bodde de, uti jordkulor och bergskrefvor;
7 - Emellan buskar ropade de, och ibland tistlar församlade de sig;
8 - De lösa och föraktada menniskors barn, de som ringast voro i landena.
9 - Nu är jag deras strängaspel vorden, och måste vara deras nymäre.
10 - De styggas vid mig, och draga sig långt ifrå mig; och spara icke att spotta för mitt ansigte.
11 - Ty han hafver spänt mina seno, och hafver ödmjukat mig; och lagt ett betsel i munnen uppå mig.
12 - På högra sidone, der jag grönskades, satte de sig upp emot mig; och stötte mina fötter bort, och gjorde en väg öfver mig, till att förderfva mig.
13 - De hafva förspillt mina stigar; det var dem så lätt att göra mig skada, att de ingen hjelp behöfde dertill.
14 - De äro inkomne såsom genom stora refvor, och äro utan ordan infallne;
15 - Förskräckelse hafver vändt sig emot mig, och såsom ett väder förföljt mina frihet, och såsom en löpande sky mina helso.
16 - Men nu utgjuter sig min själ öfver mig, och mine sorgedagar hafva fattat mig.
17 - Om nattena varda min ben allestäds igenomborrad; och de, som mig jaga, läggar sig intet till att sofva.
18 - Genom stora kraft varder jag margalunda klädd; och de begjorda mig dermed, såsom igenom min kjortels hufvudsmog.
19 - Man hafver trampat mig i träck, och aktat mig lika emot stoft och asko.
20 - Ropar jag till dig, så svarar du mig intet; går jag fram, så aktar du mig intet.
21 - Du äst mig förvänd till en grufveligan, och drager ditt hat till mig med dine hands starkhet.
22 - Du lyfter mig upp, och låter mig fara uppå vädrena, och försmälter mig krafteliga;
23 - Ty jag vet, du öfverantvardar mig dödenom; der är det hus, som allom lefvandom förelagdt är.
24 - Dock räcker han icke sina hand ut in i benhuset, och de varda ej ropande öfver sitt förderf.
25 - Jag gret ju uti den hårda tiden, och min själ varkunnade sig öfver den fattiga.
26 - Jag vänte det goda, och det onda kom; jag vänte ljuset, och mörkret kom.
27 - Mina inelfvor sjuda, och hålla intet upp; mig är uppåkommen sorgetid.
28 - Jag går bedröfvad, ändock jag på ingen vredgas; jag står upp i menighetene och ropar.
29 - Jag är drakars broder, och strutsfoglars stallbroder.
30 - Min hud öfver mig är svart vorden, och min ben är förtorkad af hetta.
31 - Min harpa är vorden en klagan, och min pipa en gråt.
Job 30:7
7 / 31
Emellan buskar ropade de, och ibland tistlar församlade de sig;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget