WeBible
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swekarlxii
Job 39
18 - Han förgäter, att de måga varda trampade, och något vilddjur sönderslår dem.
Select
1 - Kan du gifva lejinnone hennes rof i jagtene; och mätta de unga lejonen;
2 - Så att de lägga sig uti sitt rum, och stilla ligga i kulone på vakt?
3 - Ho reder korpenom mat, när hans ungar ropa till Gud, och veta icke hvar deras mat är?
4 - Kan du sätta tiden, när stengetterna skola kidla på bergen? Eller hafver du märkt, när hindarna gå hafvande?
5 - Hafver du räknat deras månader, när de fulle varda; eller vetst du tiden, när de skola föda?
6 - De böja sig, när de föda, och rifva sig, och låta ut sina ungar.
7 - Deras ungar varda fete, och växa ute; de gå ut, och komma intet till dem igen.
8 - Ho hafver låtit vildåsnan så fri gå? Ho hafver vildåsnans band upplöst;
9 - Hvilkom jag markena till hus gifvit hafver, och öknena till boning?
10 - Han gör lek af stadsbullret; plågarenas trug hörer han intet.
11 - Han ser efter bergen, der hans bet är, och söker hvar grönt är.
12 - Menar du, att enhörningen skall tjena dig, och skall blifva vid dina krubbo?
13 - Kan du binda honom oket uppå i dina fårar, så att han efter dig plog drager i dalomen?
14 - Kan du förlåta dig på honom, deraf att han mycket förmår, och låta honom för dig arbeta?
15 - Kan du betro honom, att han drager dig dina säd hem igen, och församlar henne i dina lado?
16 - Påfoglens vingar äro skönare än storkens, eller strutsfoglens vingar;
17 - Som sin ägg lägger i jordena, och låter heta jordena utkläcka dem.
18 - Han förgäter, att de måga varda trampade, och något vilddjur sönderslår dem.
19 - Han är så hård emot sina ungar, likasom de icke voro hans; han aktar icke, att han arbetar fåfängt;
20 - Ty Gud hafver förtagit honom visdom, och hafver intet förstånd gifvit honom.
21 - På den tiden han reser sig, upphöjer han sig, och bespottar både häst och man.
22 - Kan du gifva hästenom kraft; eller kan du pryda hans hals med hans gnäggande?
23 - Kan du förfara honom såsom gräshoppor? Hvad förfärligit är, det är hans nos pris.
24 - Han rifver jordena, och är frimodig i sin starkhet; och drager ut emot den väpnada.
25 - Han bespottar räddhågan, och förfäras intet; och flyr icke för svärd;
26 - Det ännu kogret emot honom skallrade, och glimmade både glafven och sköld.
27 - Han skälfver och rasar, och trampar jordena; och tror intet, att trummeten lyder.
28 - När trummeten fast klingar, säger han huj; och känner lukten af stridene lång väg, Förstarnas rop och fröjd.
29 - Flyger höken genom ditt förstånd, och utbreder sina vingar söderut?
30 - Flyger örnen så högt af din befallning, att han gör sitt näste i höjdene? I bergklippon bor han, och blifver i bergskrefvom, och i fast rum. Dädan af skådar han efter mat, och hans ögon se långt bort. Hans ungar supa blod, och hvar en åtel är, der är han. Och Herren svarade Job, och sade: Den som vill träta med den Allsmägtiga, skulle han draga sig undan? Och den som vill straffa Gud, måste han icke svara? Job svarade Herranom, och sade: Si, jag hafver bannats, hvad skall jag svara? Jag vill lägga mina hand uppå min mun. Jag hafver en gång talat, derföre vill jag icke mer svara; på en annan tid vill jag icke göra det mer.
Job 39:18
18 / 30
Han förgäter, att de måga varda trampade, och något vilddjur sönderslår dem.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget