WeBible
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swekarlxii
Job 5
22 - Uti förderf och hunger skall du le, och icke frukta för vilddjuren i landena;
Select
1 - Nämn mig en, hvad gäller, om du någon finner; och se dig om någorstäds efter en helig.
2 - Men en dåra dräper väl vreden, och en ovisan dödar nitet.
3 - Jag såg en dåra väl rotad, och jag bannade straxt hans huse:
4 - Hans barn skola vara fjerran ifrå helsone, och skola varda sönderkrossade i porten, der ingen hjelpare är.
5 - Hans säd skall den hungrige uppäta, och de väpnade skola taga henne; och hans gods skola de törstige utsupa.
6 - Förty vedermödan går icke upp af jordene, och olyckan växer icke upp af åkrenom;
7 - Utan menniskan varder född till olycko, såsom foglarna till att flyga.
8 - Dock vill jag nu tala om Gud, och handla om honom;
9 - Som gör mägtig ting, de der icke ransakas kunna; och under, som icke räknas kunna;
10 - Den der regn gifver på jordena, och låter vatten komma på markena;
11 - Den der upphöjer de nedriga, och upphjelper de förtryckta.
12 - Han gör deras anslag, som listige äro till intet, att deras hand intet kan uträtta.
13 - Han begriper de visa i deras listighet, och gör de klokas råd till galenskap;
14 - Att de om dagen löpa i mörkrena, och famla om middagen såsom om nattena.
15 - Och han hjelper den fattiga ifrå svärdet, och ifrå deras mun; och utu dens väldigas hand;
16 - Och är dens fattigas tröst, att orättfärdigheten måste hålla sin mun till.
17 - Si, salig är den menniska, den Gud straffar; derföre förkasta icke dens Allsmägtigas tuktan.
18 - Ty han sargar, och läker; han slår, och hans hand helar.
19 - Utaf sex bedröfvelser frälsar han dig, och i den sjunde kommer intet ondt vid dig.
20 - I dyr tid frälsar han dig ifrå döden, och i stridene ifrå svärdsens hand.
21 - Han skall skyla dig för tungones gissel, att du icke skall frukta för förderf, då det kommer.
22 - Uti förderf och hunger skall du le, och icke frukta för vilddjuren i landena;
23 - Utan ditt förbund skall vara med stenom på markene; och vilddjuren i landena skola hålla frid med dig.
24 - Och du skall förnimma, att din hydda hafver frid, och skall försörja dina boning, och icke synda;
25 - Och skall förnimma, att din säd skall varda mycken, och dine efterkommande såsom gräs på jordene;
26 - Och skall i ålderdomen komma till grafva, såsom en hvetekärfve införd varder, i rättom tid.
27 - Si, det hafve vi ransakat, och det är så; hör dertill, och rätta dig derefter.
Job 5:22
22 / 27
Uti förderf och hunger skall du le, och icke frukta för vilddjuren i landena;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget