WeBible
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swekarlxii
Job 6
4 - Förty dens Allsmägtigas pilar stå i mig, hvilkens grymhet utsuper allan min anda; och Guds förskräckelse äro ställd uppå mig.
Select
1 - Job svarade, och sade:
2 - När man voge min jämmer, och lade allt mitt lidande på ena våg,
3 - Så skulle det vara svårare, än sanden i hafvet; derföre är förgäfves hvad jag säger.
4 - Förty dens Allsmägtigas pilar stå i mig, hvilkens grymhet utsuper allan min anda; och Guds förskräckelse äro ställd uppå mig.
5 - Icke ropar vildåsnen, när han hafver gräs; ej heller oxen, då han hafver foder.
6 - Kan man ock äta det som osaltadt är? Eller månn någor vilja smaka det hvita om äggeblomman?
7 - Der min själ tillförene vämjade vid, det är nu min mat för värks skull.
8 - O! att min bön måtte ske, och Gud gåfve mig det jag förhoppas;
9 - Att Gud toge till att sönderslå mig, och låte sina hand sönderkrossa mig;
10 - Så hade jag ändå tröst, och ville bedja i minom sjukdom, att han icke skonade mig; jag hafver dock icke nekat dens Heligas tal.
11 - Hvad är min kraft, att jag skulle kunna härda ut? Och hvad är min ändalykt, att min själ skulle vara tålig?
12 - Min kraft är dock icke af sten, ej är heller mitt kött af koppar.
13 - Hafver jag dock ingenstäds hjelp; och ingen ting vill gå fram med mig.
14 - Den der icke bevisar sinom nästa barmhertighet, han öfvergifver dens Allsmägtigas fruktan.
15 - Mine bröder gå förakteliga framom mig, såsom en bäck; såsom en ström framom flyter.
16 - Dock de som rädas för rimfrostet, öfver dem varder fallandes snö.
17 - Den tid hetten tvingar dem, skola de försmäkta; och när det hett blifver, skola de förgås utaf sitt rum.
18 - Deras väg går afsides bort; de vandra der intet vägadt är, och förgås.
19 - De se uppå Thema vägar; på rika Arabiens stigar akta de.
20 - Men de skola komma på skam, då det är aldrasäkrast; och skola skämma sig, då de deruppå komne äro.
21 - Ty I ären nu komne till mig; och medan I sen jämmer, frukten I eder.
22 - Hafver jag ock sagt: Bärer hit, och skänker mig af edro förmågo?
23 - Och hjelper mig utu fiendans hand? Och förlosser mig utu tyranners händer?
24 - Lärer mig, jag vill tiga; och det jag icke vet, det underviser mig.
25 - Hvi straffen I rättfärdigt tal? Hvilken är ibland eder, som det straffa kan?
26 - I sätten samman ord, allenast till att straffa, och gören med ordom ett förtvifladt mod.
27 - I öfverfallen en fattigan faderlösan, och rycken edar nästa upp med rötter.
28 - Dock, medan I hafven begynt, ser uppå mig, om jag varder beslagen med någon lögn för eder.
29 - Svarer hvad som rätt är; min svar skola väl blifva rätt.
30 - Hvad gäller, min tunga hafver icke orätt, och min mun föregifver icke ondt.
Job 6:4
4 / 30
Förty dens Allsmägtigas pilar stå i mig, hvilkens grymhet utsuper allan min anda; och Guds förskräckelse äro ställd uppå mig.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget