WeBible
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swekarlxii1873
Proverbs 21
4 - Högfärdig ögon, och ett stolt sinne, och de ogudaktigas lykta, är synd.
Select
1 - Konungens hjerta är uti Herrans hand, såsom vattubäcker; och han böjer det hvart han vill.
2 - Hvar och en tycker sin väg rättan vara; men Herren allena gör hjertan viss.
3 - Göra väl och rätt är Herranom kärare än offer.
4 - Högfärdig ögon, och ett stolt sinne, och de ogudaktigas lykta, är synd.
5 - En idogs mans anslag draga in ymnoghet; men den som allt för hastig är, han varder fattig.
6 - Den som en skatt samkar med lögn, honom skall fela; och han skall falla ibland dem som döden söka.
7 - De ogudaktigas röfvande skall förskräcka dem; ty de ville icke göra hvad rätt var.
8 - Den en främmande väg går, han är vrångvis; men den som går i sine befallning, hans verk är rätt.
9 - Bättre är bo uti en vrå på taket, än med en trätosam qvinna uti ett stort hus.
10 - Dens ogudaktigas själ önskar ondt, och unnar sinom nästa intet godt.
11 - När bespottaren straffad varder, varda de fåkunnige vise; och när man underviser en visan, så varder han förnuftig.
12 - En rättfärdig håller sig visliga emot dens ogudaktigas hus; men de ogudaktige tänka till att göra skada.
13 - Den som tillstoppar sin öron för dens fattigas rop, han skall ock ropa, och intet hörd varda.
14 - En hemlig gåfva stillar vrede, och en skänk i skötet aldrastörsta ogunst.
15 - Det är dem rättfärdiga en glädje, att göra det rätt är; men fruktan blifver dem som illa göra.
16 - En menniska, som ifrå klokhetenes väg, hon skall blifva uti de dödas hop.
17 - Den som gerna lefver i vällust, han skall blifva fattig; och den der vin och oljo älskar, han varder icke rik.
18 - Den ogudaktige måste i dens rättfärdigas stad utgifven varda, och föraktaren för de fromma.
19 - Bättre är att bo uti ett öde land, än när en trätosamma och ensinnada qvinno.
20 - Uti dens visas hus är en lustig skatt, och olja; men en dåre förtärer det.
21 - Den som far efter barmhertighet och godhet, han finner lif, barmhertighet och äro.
22 - En vis man vinner de starkas stad, och omstörter hans magt genom hans säkerhet.
23 - Den sin mun och tungo bevarar, han bevarar sina själ för ångest.
24 - Den som stolt och öfverdådig är, han kallas en lösaktig menniska, den i vredene stolthet bevisar.
25 - Den late dör öfver sine önsko; ty hans händer vilja intet göra.
26 - Han önskar dagliga; men den rättfärdige gifver, och nekar intet.
27 - De ogudaktigas offer är en styggelse; ty det varder i synd offradt.
28 - Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men den som höra gitter, honom låter man ock tala igen.
29 - Den ogudaktige löper igenom med hufvudet; men den der from är, hans väg blifver beståndandes.
30 - Ingen vishet, intet förstånd, ingen konst hjelper emot Herran.
31 - Hästar varda tillredde till stridsdagen; men segren kommer af Herranom.
Proverbs 21:4
4 / 31
Högfärdig ögon, och ett stolt sinne, och de ogudaktigas lykta, är synd.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget