WeBible
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swekarlxii1873
Psalms 109
31 - Ty han står dem fattiga på högra handene, att han skall hjelpa honom ifrå dem som hans lif fördöma.
Select
1 - En Psalm Davids, till att föresjunga. Gud, mitt lof, tig icke;
2 - Ty de hafva upplåtit sin ogudaktiga och falska mun emot mig, och tala emot mig med falska tungor.
3 - Och de tala hätskeliga emot mig allestäds, och strida emot mig utan sak.
4 - Derföre, att jag älskar dem, äro de emot mig; men jag beder.
5 - De bevisa mig ondt för godt, och hat för min kärlek.
6 - Sätt ogudaktiga öfver honom, och Satan stånde på hans högra hand.
7 - Den som sig af honom lära låter, hans lefverne vare ogudaktigt, och hans bön vare synd.
8 - Varde hans dagar få, och hans ämbete tage en annar.
9 - Varde hans barn faderlös, och hans hustru enka.
10 - Hans barn gånge husvill och tigge, och söke, såsom de der förderfvade äro.
11 - De ockrare utsuge allt det han hafver, och de främmande bortröfve hans gods.
12 - Och ingen bevise honom godt, och ingen förbarme sig öfver hans faderlösa.
13 - Hans efterkommande varde utrotade; deras namn varde i androm led utplånad.
14 - På hans fäders missgerning varde tänkt för Herranom, och hans moders synd varde intet utplånad.
15 - Herren låte dem aldrig komma utu sin ögnasyn, och deras åminnelse varde utrotad på jordene;
16 - Derföre att han så platt ingen barmhertighet hade; utan förföljde den elända och fattiga, och den bedröfvada, till att dräpa honom.
17 - Och han ville hafva förbannelse, den skall ock komma honom; han ville icke välsignelse, så skall hon ock vara långt ifrå honom.
18 - Och han drog förbannelse uppå sig, såsom sina skjorto; och hon är ingången i hans inelfver, såsom vatten, och såsom olja uti hans ben.
19 - Hon varde honom såsom en klädnad, den han uppå sig hafver, och såsom ett bälte, der han allestädes omgjordar sig med.
20 - Alltså ske dem af Herranom, som mig emot äro, och tala ondt emot mina själ.
21 - Men du, Herre, Herre, var du med mig för ditt Namns skull; ty din nåd är min tröst, fräls mig.
22 - Ty jag är fattig och elände; mitt hjerta är bedröfvadt i mig.
23 - Jag går bort såsom en skugge, den fördrifven varder, och varder förjagad såsom gräshoppor.
24 - Min knä äro svage af fasto, och mitt kött är magert, och hafver ingen fetma.
25 - Och jag måste vara deras begabberi; när de se mig, rista de sitt hufvud.
26 - Gör mig bistånd, Herre, min Gud; hjelp mig efter dina nåd;
27 - Att de måga förnimma, att det är din hand; att du, Herre, detta gör.
28 - Förbanna de, så välsigna du; sätta de sig emot mig, så varde de till skam; men din tjenare glädje sig.
29 - Mine motståndare varde med försmädelse beklädde, och varde med sine skam öfvertäckte, såsom med en kjortel.
30 - Jag vill mycket tacka Herranom med min mun, och lofva honom ibland många.
31 - Ty han står dem fattiga på högra handene, att han skall hjelpa honom ifrå dem som hans lif fördöma.
Psalms 109:31
31 / 31
Ty han står dem fattiga på högra handene, att han skall hjelpa honom ifrå dem som hans lif fördöma.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget