WeBible
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swekarlxii1873
Psalms 115
17 - De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
Select
1 - Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
2 - Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
3 - Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
4 - Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
5 - De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
6 - De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
7 - De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
8 - De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
9 - Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
10 - Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
11 - De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
12 - Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
13 - Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
14 - Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
15 - I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
16 - Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
17 - De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
18 - Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.
Psalms 115:17
17 / 18
De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget