WeBible
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swekarlxii1873
Psalms 73
21 - Men det gör mig ondt i hjertat, och stinger mig i mina njurar;
Select
1 - En Psalm Assaphs. Visserliga hafver Israel Gud till tröst, der man rent hjerta hafver.
2 - Men jag hade sånär stapplat med mina fötter; mine steg hade fulltnär sluntit.
3 - Ty mig förtröt om de stortaliga, då jag såg, att dem ogudaktigom väl gick.
4 - Ty de äro i ingen dödsfara, utan stå faste såsom ett palats.
5 - De äro icke i olycko, såsom andra menniskor, och varda icke, såsom andra menniskor, plågade.
6 - Derföre måste deras stolthet vara en kostelig ting, och deras öfvervåld måste heta allt väl gjordt.
7 - De svälla i ansigtet som en fet buk; de göra hvad dem lyster.
8 - De förakta all ting, och tala illa derom; och tala och lasta högmodeliga.
9 - Hvad de tala, det måste vara taladt neder af himmelen; hvad de säga, det måste gälla på jordene.
10 - Derföre faller dem den menige man till; förty de nyttja deras vatten tillfyllest;
11 - Och säga: Hvad skulle Gud fråga efter dem? Hvad skulle den Högste sköta om dem?
12 - Si, det äro de ogudaktige, de äro lyckosamme i verldene, och varda rike.
13 - Skall det då fåfängt vara, att mitt hjerta ostraffeliga lefver, och jag mina händer i oskyldighet tvår;
14 - Och varder plågad dagliga, och min näpst är hvar morgon för handene?
15 - Jag hade fulltnär så sagt som de; men si, dermed hade jag fördömt all din barn, som någon tid varit hafva.
16 - Jag tänkte till att jag det begripa måtte; men det var mig för svårt;
17 - Tilldess jag gick in uti Guds helgedom, och märkte uppå deras ända.
18 - Men du satte dem på det hala, och förstörte dem i grund.
19 - Huru snart varda de till intet! De förgås, och få en ända med förskräckelse.
20 - Såsom en dröm, när en uppvaknar; så gör du, Herre, deras beläte i stadenom försmädt.
21 - Men det gör mig ondt i hjertat, och stinger mig i mina njurar;
22 - Att jag måste vara en dåre, och intet veta; och måste vara som ett vilddjur för dig.
23 - Likväl blifver jag städse vid dig; ty du håller mig vid mina högra hand.
24 - Du leder mig efter ditt råd, och upptager mig på ändalyktone med äro.
25 - När jag hafver dig, så frågar jag efter himmel och jord intet.
26 - Om mig än kropp och själ försmäktade, så äst du dock, Gud, alltid mins hjertas tröst, och min del.
27 - Ty si, de som ifrå dig vika, de skola förgås. Du förgör alla dem som emot dig hor bedrifva.
28 - Men det är min glädje, att jag håller mig intill Gud, och sätter mitt hopp till Herran, Herran, att jag må förkunna, huru du det gör.
Psalms 73:21
21 / 28
Men det gör mig ondt i hjertat, och stinger mig i mina njurar;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget