WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Бытие 5
2 - мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
Select
1 - Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
2 - мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
3 - Адам жил сто тридцать [230] лет и родил [сына] по подобию своему [и] по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
4 - Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот [700] лет, и родил он сынов и дочерей.
5 - Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
6 - Сиф жил сто пять [205] лет и родил Еноса.
7 - По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь [707] лет и родил сынов и дочерей.
8 - Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
9 - Енос жил девяносто [190] лет и родил Каинана.
10 - По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать [715] лет и родил сынов и дочерей.
11 - Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
12 - Каинан жил семьдесят [170] лет и родил Малелеила.
13 - По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок [740] лет и родил сынов и дочерей.
14 - Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
15 - Малелеил жил шестьдесят пять [165] лет и родил Иареда.
16 - По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать [730] лет и родил сынов и дочерей.
17 - Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
18 - Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
19 - По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
20 - Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
21 - Енох жил шестьдесят пять [165] лет и родил Мафусала.
22 - И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста [200] лет и родил сынов и дочерей.
23 - Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
24 - И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
25 - Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
26 - По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
27 - Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
28 - Ламех жил сто восемьдесят два [188] года и родил сына,
29 - и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь [Бог].
30 - И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять [565] лет и родил сынов и дочерей.
31 - Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь [753] лет; и он умер.
32 - Ною было пятьсот лет и родил Ной [трех сынов]: Сима, Хама и Иафета.
Бытие 5:2
2 / 32
мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget