WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Варух 3
2 - услышь, Господи, и помилуй, ибо Ты Бог милосердый; помилуй, ибо мы согрешили пред Тобою;
Select
1 - Господи Вседержителю, Боже Израиля! стесненная душа и унылый дух взывает к Тебе:
2 - услышь, Господи, и помилуй, ибо Ты Бог милосердый; помилуй, ибо мы согрешили пред Тобою;
3 - Ты - вечно пребывающий, а мы - вечно погибающие.
4 - Господи Вседержителю, Боже Израиля! услышь молитву умерших Израиля и сынов их, согрешивших пред Тобою, которые не послушали гласа Господа Бога своего, за то и постигли нас бедствия.
5 - Не вспоминай неправд отцов наших, но вспомни руку Твою и имя Твое в сие время,
6 - ибо Ты - Господь Бог наш, и мы прославим Тебя, Господи.
7 - Ты для того вселил страх Твой в сердце наше, чтобы мы призывали имя Твое; и мы будем прославлять Тебя в переселении нашем, ибо мы отринули от сердца нашего всякую неправду отцов наших, согрешивших пред Тобою.
8 - Вот, мы теперь в переселении нашем, куда Ты рассеял нас в поношение и в клятву и в возмездие за все неправды отцов наших, которые отступили от Господа Бога нашего.
9 - Слушай, Израиль, заповеди жизни, внимайте, чтобы уразуметь мудрость.
10 - Что это значит, Израиль, что ты находишься в земле врагов? Состарился ты в чужой земле, осквернился вместе с мертвыми,
11 - причислен к находящимся в аде,
12 - оставил источник премудрости.
13 - Если бы ты ходил путем Божиим, то жил бы в мире вовеки.
14 - Познай, где находится мудрость, где сила, где знание, чтобы вместе с тем узнать, где находится долгоденствие и жизнь, где находится свет очей и мир.
15 - Кто нашел место ее, и кто взошел в сокровищницы ее?
16 - Где князья народов и владевшие зверями земными, забавлявшиеся птицами небесными,
17 - и собиравшие серебро и золото, на которые надеются люди, и стяжаниям которых нет конца?
18 - Где те, которые занимались серебряными изделиями, и которых изделиям нет числа?
19 - Они исчезли и сошли в ад, и вместо них восстали другие.
20 - Позднейшие видели свет и жили на земле, но пути мудрости не познали;
21 - не уразумели стезей ее, и не достигли ее сыновья их: они были далеко от пути ее.
22 - Не было слышно о ней в Ханаане, и не было видно ее в Фемане.
23 - Сыновья Агари искали земного знания, равно и купцы Мерры и Фемана, и баснословы и исследователи знания; но пути премудрости не познали и не заметили стезей ее.
24 - О, Израиль! как велик дом Божий, и как пространно место владычества его!
25 - Велик он и не имеет конца, высок и неизмерим.
26 - Там были изначала славные исполины, весьма великие, искусные в войне.
27 - Но не их избрал Бог, и не им открыл пути премудрости;
28 - и они погибли оттого, что не имели мудрости, погибли от неразумия своего.
29 - Кто взошел на небо, и взял ее, и снес с облаков?
30 - Кто перешел моря и нашел ее, и кто принесет ее, лучшую чистого золота?
31 - Нет никого, знающего путь ее, ни помышляющего о стезе ее.
32 - Но Знающий все знает ее; Он открыл ее Своим разумом, Тот, Который сотворил землю на вечные времена и наполнил ее четвероногими скотами,
33 - Который посылает свет, и он идет, призвал его, и он послушался Его с трепетом;
34 - и звезды воссияли на стражах своих, и возвеселились.
35 - Он призвал их, и они сказали: "вот мы", и воссияли радостью пред Творцом своим.
36 - Сей есть Бог наш, и никто другой не сравнится с Ним.
37 - Он нашел все пути премудрости и даровал ее рабу Своему Иакову и возлюбленному Своему Израилю.
38 - После того Он явился на земле и обращался между людьми.
Варух 3:2
2 / 38
услышь, Господи, и помилуй, ибо Ты Бог милосердый; помилуй, ибо мы согрешили пред Тобою;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget