WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Иов 39
11 - Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?
Select
1 - Знаешь ли ты время, когда рождаются дикие козы на скалах, и замечал ли роды ланей?
2 - можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их?
3 - Они изгибаются, рождая детей своих, выбрасывая свои ноши;
4 - дети их приходят в силу, растут на поле, уходят и не возвращаются к ним.
5 - Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру,
6 - которому степь Я назначил домом и солончаки — жилищем?
7 - Он посмевается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика,
8 - по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью.
9 - Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих?
10 - Можешь ли веревкою привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить за тобою поле?
11 - Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?
12 - Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое?
13 - Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу?
14 - Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их,
15 - и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их;
16 - он жесток к детям своим, как бы не своим, и не опасается, что труд его будет напрасен;
17 - потому что Бог не дал ему мудрости и не уделил ему смысла;
18 - а когда поднимется на высоту, посмевается коню и всаднику его.
19 - Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою?
20 - Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас;
21 - роет ногою землю и восхищается силою; идет навстречу оружию;
22 - он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча;
23 - колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик;
24 - в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;
25 - при трубном звуке он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.
26 - Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?
27 - По твоему ли слову возносится орел и устрояет на высоте гнездо свое?
28 - Он живет на скале и ночует на зубце утесов и на местах неприступных;
29 - оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко;
30 - птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он.
31 - И продолжал Господь и сказал Иову:
32 - будет ли состязающийся со Вседержителем еще учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему.
33 - И отвечал Иов Господу и сказал:
34 - вот, я ничтожен; что буду я отвечать Тебе? Руку мою полагаю на уста мои.
35 - Однажды я говорил, — теперь отвечать не буду, даже дважды, но более не буду.
Иов 39:11
11 / 35
Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget