WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Иов 6
2 - о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!
Select
1 - И отвечал Иов и сказал:
2 - о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!
3 - Оно верно перетянуло бы песок морей! Оттого слова мои неистовы.
4 - Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.
5 - Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?
6 - Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?
7 - До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою.
8 - О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!
9 - О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!
10 - Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святаго.
11 - Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
12 - Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?
13 - Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?
14 - К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.
15 - Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,
16 - которые черны от льда и в которых скрывается снег.
17 - Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих.
18 - Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню и теряются;
19 - смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,
20 - но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют.
21 - Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.
22 - Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;
23 - и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня?
24 - Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил.
25 - Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?
26 - Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.
27 - Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему.
28 - Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим?
29 - Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, — правда моя.
30 - Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?
Иов 6:2
2 / 30
о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget