WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Притчи 22
27 - если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя, чтобы взяли постель твою из-под тебя?
Select
1 - Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота.
2 - Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.
3 - Благоразумный видит беду, и укрывается; а неопытные идут вперед, и наказываются.
4 - За смирением следует страх Господень, богатство и слава и жизнь.
5 - Терны и сети на пути коварного; кто бережет душу свою, удались от них.
6 - Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.
7 - Богатый господствует над бедным, и должник делается рабом заимодавца.
8 - Сеющий неправду пожнет беду, и трости гнева его не станет. [Человека, доброхотно дающего, любит Бог, и недостаток дел его восполнит.]
9 - Милосердый будет благословляем, потому что дает бедному от хлеба своего. [Победу и честь приобретает дающий дары, и даже овладевает душею получающих оные.]
10 - Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань.
11 - Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь - друг.
12 - Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Он ниспровергает.
13 - Ленивец говорит: "лев на улице! посреди площади убьют меня!"
14 - Глубокая пропасть - уста блудниц: на кого прогневается Господь, тот упадет туда.
15 - Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит ее от него.
16 - Кто обижает бедного, чтобы умножить свое богатство, и кто дает богатому, тот обеднеет.
17 - Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моему знанию;
18 - потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будут также в устах твоих.
19 - Чтобы упование твое было на Господа, я учу тебя и сегодня, и ты помни.
20 - Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,
21 - чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?
22 - Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот,
23 - потому что Господь вступится в дело их и исхитит душу у грабителей их.
24 - Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым,
25 - чтобы не научиться путям его и не навлечь петли на душу твою.
26 - Не будь из тех, которые дают руки и поручаются за долги:
27 - если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя, чтобы взяли постель твою из-под тебя?
28 - Не передвигай межи давней, которую провели отцы твои.
29 - Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.
Притчи 22:27
27 / 29
если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя, чтобы взяли постель твою из-под тебя?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget