WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Притчи 5
2 - чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание. [Не внимай льстивой женщине;]
Select
1 - Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему,
2 - чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание. [Не внимай льстивой женщине;]
3 - ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;
4 - но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый;
5 - ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.
6 - Если бы ты захотел постигнуть стезю жизни ее, то пути ее непостоянны, и ты не узнаешь их.
7 - Итак, дети, слушайте меня и не отступайте от слов уст моих.
8 - Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,
9 - чтобы здоровья твоего не отдать другим и лет твоих мучителю;
10 - чтобы не насыщались силою твоею чужие, и труды твои не были для чужого дома.
11 - И ты будешь стонать после, когда плоть твоя и тело твое будут истощены, -
12 - и скажешь: "зачем я ненавидел наставление, и сердце мое пренебрегало обличением,
13 - и я не слушал голоса учителей моих, не приклонял уха моего к наставникам моим:
14 - едва не впал я во всякое зло среди собрания и общества!"
15 - Пей воду из твоего водоема и текущую из твоего колодезя.
16 - Пусть [не] разливаются источники твои по улице, потоки вод - по площадям;
17 - пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою.
18 - Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,
19 - любезною ланью и прекрасною серною: груди ее да упоявают тебя во всякое время, любовью ее услаждайся постоянно.
20 - И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать груди чужой?
21 - Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стези его.
22 - Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится:
23 - он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется.
Притчи 5:2
2 / 23
чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание. [Не внимай льстивой женщине;]
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget