WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Псалтирь 101
2 - Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.
Select
1 - Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою.
2 - Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.
3 - Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, [когда] воззову [к Тебе], скоро услышь меня;
4 - ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня;
5 - сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;
6 - от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.
7 - Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах;
8 - не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.
9 - Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною.
10 - Я ем пепел, как хлеб, и питье мое растворяю слезами,
11 - от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня.
12 - Дни мои - как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.
13 - Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род.
14 - Ты восстанешь, умилосердишься над Сионом, ибо время помиловать его, - ибо пришло время;
15 - ибо рабы Твои возлюбили и камни его, и о прахе его жалеют.
16 - И убоятся народы имени Господня, и все цари земные - славы Твоей.
17 - Ибо созиждет Господь Сион и явится во славе Своей;
18 - призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их.
19 - Напишется о сем для рода последующего, и поколение грядущее восхвалит Господа,
20 - ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю,
21 - чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти,
22 - дабы возвещали на Сионе имя Господне и хвалу Его - в Иерусалиме,
23 - когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу.
24 - Изнурил Он на пути силы мои, сократил дни мои.
25 - Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
26 - В начале Ты, [Господи,] основал землю, и небеса - дело Твоих рук;
27 - они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся;
28 - но Ты - тот же, и лета Твои не кончатся.
29 - Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред лицем Твоим.
Псалтирь 101:2
2 / 29
Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget