WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Сирах 28
3 - Человек питает гнев к человеку, а у Господа просит прощения;
Select
1 - Мстительный получит отмщение от Господа, Который не забудет грехов его.
2 - Прости ближнему твоему обиду, и тогда по молитве твоей отпустятся грехи твои.
3 - Человек питает гнев к человеку, а у Господа просит прощения;
4 - к подобному себе человеку не имеет милосердия, и молится о грехах своих;
5 - сам, будучи плотию, питает злобу: кто очистит грехи его?
6 - Помни последнее и перестань враждовать; помни истление и смерть и соблюдай заповеди;
7 - помни заповеди и не злобствуй на ближнего;
8 - помни завет Всевышнего и презирай невежество.
9 - Удерживайся от ссоры - и ты уменьшишь грехи;
10 - ибо раздражительный человек возжжет ссору; человек- грешник смутит друзей и поселит раздор между живущими в мире.
11 - Каково вещество огня, так он и возгорится;
12 - и какова сила человека, таков будет и гнев его, и по мере богатства усилится ярость его.
13 - Жаркий спор возжигает огонь, а жаркая ссора проливает кровь.
14 - Если подуешь на искру, она разгорится, а если плюнешь на нее, угаснет: то и другое выходит из уст твоих.
15 - Наушник и двоязычный да будут прокляты, ибо они погубили многих, живших в тишине;
16 - язык третий многих поколебал и изгонял их от народа к народу,
17 - и разорял укрепленные города и ниспровергал домы вельмож;
18 - язык третий изгнал доблестных жен и лишил их трудов их;
19 - внимающий ему не найдет покоя и не будет жить в тишине.
20 - Удар бича делает рубцы, а удар языка сокрушит кости;
21 - многие пали от острия меча, но не столько, сколько павших от языка;
22 - счастлив, кто укрылся от него, кто не испытал ярости его, кто не влачил ярма его и не связан был узами его;
23 - ибо ярмо его - ярмо железное, и узы его - узы медные,
24 - смерть лютая - смерть его, и самый ад лучше его.
25 - Не овладеет он благочестивыми, и не сгорят они в пламени его;
26 - оставляющие Господа впадут в него; в них возгорится он и не угаснет: он будет послан на них, как лев, и, как барс, будет истреблять их.
27 - Смотри, огради владение твое терновником,
28 - свяжи серебро твое и золото,
29 - и для слов твоих сделай вес и меру, и для уст твоих - дверь и запор.
30 - Берегись, чтобы не споткнуться ими и не пасть пред злоумышляющим.
Сирах 28:3
3 / 30
Человек питает гнев к человеку, а у Господа просит прощения;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget