WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Сирах 29
3 - Твердо держи слово и будь верен ему - и ты во всякое время найдешь нужное для тебя.
Select
1 - Кто оказывает милость, тот дает взаем ближнему, и кто поддерживает его своею рукою, тот соблюдает заповеди.
2 - Давай взаймы ближнему во время нужды его и сам в свое время возвращай ближнему.
3 - Твердо держи слово и будь верен ему - и ты во всякое время найдешь нужное для тебя.
4 - Многие считали заем находкою и причинили огорчение тем, которые помогли им.
5 - Доколе не получит, он будет целовать руку его и из-за денег ближнего смирит голос;
6 - а в срок отдачи он будет протягивать время и будет отвечать уныло и жаловаться на время.
7 - Если он будет в состоянии, то едва половину принесет - и это вменит ему в находку;
8 - а если будет не в состоянии, то заимодавец лишился своих денег и без причины приобрел себе врага в нем:
9 - он воздаст ему проклятиями и бранью и вместо почтения воздаст бесчестием.
10 - Многие по причине такого лукавства уклоняются от ссуды, опасаясь напрасно потерпеть утрату.
11 - Но к бедному ты будь снисходителен и милостынею ему не медли;
12 - ради заповеди помоги бедному и в нужде его не отпускай его ни с чем.
13 - Трать серебро для брата и друга и не давай ему заржаветь под камнем на погибель;
14 - располагай сокровищем твоим по заповедям Всевышнего, и оно принесет тебе более пользы, нежели золото;
15 - заключи в кладовых твоих милостыню, и она избавит тебя от всякого несчастья:
16 - лучше крепкого щита и твердого копья она защитит тебя против врага.
17 - Добрый человек поручится за ближнего, а потерявший стыд оставит его.
18 - Не забывай благодеяний поручителя; ибо он дал душу свою за тебя.
19 - Грешник расстроит состояние поручителя, и неблагодарный в душе оставит своего избавителя.
20 - Поручительство привело в разорение многих достаточных людей и пошатнуло их, как волна морская;
21 - мужей могущественных изгнало из домов, и они блуждали между чужими народами.
22 - Грешник, принимающий на себя поручительство и ищущий корысти, впадет в тяжбу.
23 - Помогай ближнему по силе твоей и берегись, чтобы тебе не впасть в то же.
24 - Главная потребность для жизни - вода и хлеб, и одежда и дом, прикрывающий наготу.
25 - Лучше жизнь бедного под досчатым кровом, нежели роскошные пиршества в чужих домах.
26 - Будь доволен малым, как и многим.
27 - Худая жизнь - скитаться из дома в дом, и где водворишься, не посмеешь и рта открыть;
28 - будешь подавать пищу и питье без благодарности, да и сверх того еще услышишь горькое:
29 - "пойди сюда, пришлец, приготовь стол и, если есть что у тебя, накорми меня";
30 - "удались, пришлец, ради почетного лица: брат пришел ко мне в гости, дом нужен".
31 - Тяжел для человека с чувством упрек за приют в доме и порицание за одолжение.
Сирах 29:3
3 / 31
Твердо держи слово и будь верен ему - и ты во всякое время найдешь нужное для тебя.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget