WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Сирах 34
Сирах 34
34 / 51
1
Пустые и ложные надежды - у человека безрассудного, и сонные грезы окрыляют глупых.
2
Как обнимающий тень или гонящийся за ветром, так верящий сновидениям.
3
Сновидения совершенно то же, что подобие лица против лица.
4
От нечистого что может быть чистого, и от ложного что может быть истинного?
5
Гадания и приметы и сновидения - суета, и сердце наполняется мечтами, как у рождающей.
6
Если они не будут посланы от Всевышнего для вразумления, не прилагай к ним сердца твоего.
7
Сновидения ввели многих в заблуждение, и надеявшиеся на них подверглись падению.
8
Закон исполняется без обмана, и мудрость в устах верных совершается.
9
Человек ученый знает много, и многоопытный выскажет знание.
10
Кто не имел опытов, тот мало знает; а кто странствовал, тот умножил знание.
11
Многое я видел в моем странствовании, и я знаю больше, нежели сколько говорю.
12
Много раз был я в опасности смерти, и спасался при помощи опыта
13
Дух боящихся Господа поживет, ибо надежда их - на Спасающего их.
14
Боящийся Господа ничего не устрашится и не убоится, ибо Он - надежда его.
15
Блаженна душа боящегося Господа! кем он держится, и кто опора его?
16
Очи Господа - на любящих Его. Он - могущественная защита и крепкая опора, покров от зноя и покров от полуденного жара, охранение от преткновения и защита от падения;
17
Он возвышает душу и просвещает очи, дает врачевство, жизнь и благословение.
18
Кто приносит жертву от неправедного стяжания, того приношение насмешливое, и дары беззаконных неблагоугодны;
19
не благоволит Всевышний к приношениям нечестивых и множеством жертв не умилостивляется о грехах их.
20
Что заколающий на жертву сына пред отцем его, то приносящий жертву из имения бедных.
21
Хлеб нуждающихся есть жизнь бедных: отнимающий его есть кровопийца.
22
Убивает ближнего, кто отнимает у него пропитание, и проливает кровь, кто лишает наемника платы.
23
Когда один строит, а другой разрушает: то что они получат для себя кроме утомления?
24
Когда один молится, а другой проклинает, чей голос услышит Владыка?
25
Когда кто омывается от осквернения мертвым и опять прикасается к нему, какая польза от его омовения?
26
Так человек, который постится за грехи свои и опять идет и делает то же самое: кто услышит молитву его? и какую пользу получит он от того, что смирялся?
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget