WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Сирах 39
2 - он будет замечать сказания мужей именитых и углубляться в тонкие обороты притчей;
Select
1 - Только тот, кто посвящает свою душу размышлению о законе Всевышнего, будет искать мудрости всех древних и упражняться в пророчествах:
2 - он будет замечать сказания мужей именитых и углубляться в тонкие обороты притчей;
3 - будет исследовать сокровенный смысл изречений и заниматься загадками притчей.
4 - Он будет проходить служение среди вельмож и являться пред правителем;
5 - будет путешествовать по земле чужих народов, ибо испытал доброе и злое между людьми.
6 - Сердце свое он направит к тому, чтобы с раннего утра обращаться к Господу, сотворившему его, и будет молиться пред Всевышним; откроет в молитве уста свои и будет молиться о грехах своих.
7 - Если Господу великому угодно будет, он исполнится духом разума,
8 - будет источать слова мудрости своей и в молитве прославлять Господа;
9 - благоуправит свою волю и ум и будет размышлять о тайнах Господа;
10 - он покажет мудрость своего учения и будет хвалиться законом завета Господня.
11 - Многие будут прославлять знание его, и он не будет забыт вовек;
12 - память о нем не погибнет, и имя его будет жить в роды родов.
13 - Народы будут прославлять его мудрость, и общество будет возвещать хвалу его;
14 - доколе будет жить, он приобретет большую славу, нежели тысячи; а когда почиет, увеличит ее.
15 - Еще размыслив, расскажу, ибо я полон, как луна в полноте своей.
16 - Выслушайте меня, благочестивые дети, и растите, как роза, растущая на поле при потоке;
17 - издавайте благоухание, как ливан;
18 - цветите, как лилия, распространяйте благовоние и пойте песнь;
19 - благословляйте Господа во всех делах; величайте имя Его и прославляйте Его хвалою Его,
20 - песнями уст и гуслями и, прославляя, говорите так:
21 - все дела Господа весьма благотворны, и всякое повеление Его в свое время исполнится;
22 - и нельзя сказать: "что это? для чего это?", ибо все в свое время откроется.
23 - По слову Его стала вода, как стог, и по изречению уст Его явились вместилища вод.
24 - В повелениях Его - всё Его благоволение, и никто не может умалить спасительность их.
25 - Пред Ним дела всякой плоти, и невозможно укрыться от очей Его.
26 - Он прозирает из века в век, и ничего нет дивного пред Ним.
27 - Нельзя сказать: " что это? для чего это?", ибо все создано для своего употребления.
28 - Благословение Его покрывает, как река, и, как потоп, напояет сушу.
29 - Но и гнев Его испытывают народы, как некогда Он превратил воды в солончаки.
30 - Пути Его для святых прямы, а для беззаконных они - преткновения.
31 - От начала для добрых создано доброе, как для грешников - злое.
32 - Главное из всех потребностей для жизни человека - вода, огонь, железо, соль, пшеничная мука, мед, молоко, виноградный сок, масло и одежда:
33 - все это благочестивым служит в пользу, а грешникам может обратиться во вред.
34 - Есть ветры, которые созданы для отмщения и в ярости своей усиливают удары свои,
35 - во время устремления своего изливают силу и удовлетворяют ярости Сотворившего их.
36 - Огонь и град, голод и смерть - все это создано для отмщения;
37 - зубы зверей, и скорпионы, и змеи, и меч, мстящий нечестивым погибелью, -
38 - обрадуются повелению Его и готовы будут на земле, когда потребуются, и в свое время не преступят слова Его.
39 - Посему я с самого начала решил, обдумал и оставил в писании,
40 - что все дела Господа прекрасны, и Он дарует все потребное в свое время;
41 - и нельзя сказать: "это хуже того", ибо все в свое время признано будет хорошим.
42 - Итак, всем сердцем и устами пойте и благословляйте имя Господа.
Сирах 39:2
2 / 42
он будет замечать сказания мужей именитых и углубляться в тонкие обороты притчей;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget