WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Сирах 51
37 - Да радуется душа ваша о милости Его, и не стыдитесь хвалить Его;
Select
1 - Прославлю Тебя, Господи Царю, и восхвалю Тебя, Бога, Спасителя моего; прославляю имя Твое,
2 - ибо Ты был мне покровителем и помощником
3 - и избавил тело мое от погибели и от сети клеветнического языка, от уст сплетающих ложь; и против восставших на меня Ты был мне помощником
4 - и избавил меня, по множеству милости и ради имени Твоего, от скрежета зубов, готовых пожрать меня,
5 - от руки искавших души моей, от многих скорбей, которые я имел,
6 - от удушающего со всех сторон огня и из среды пламени, в котором я не сгорел,
7 - из глубины чрева адова, от языка нечистого и слова ложного, от клеветы пред царем языка неправедного.
8 - Душа моя близка была к смерти,
9 - и жизнь моя была близ ада преисподнего:
10 - со всех сторон окружали меня, и не было помогающего; искал я глазами заступления от людей, - и не было его.
11 - И вспомнил я о Твоей, Господи, милости и о делах Твоих от века,
12 - что Ты избавляешь надеющихся на Тебя и спасаешь их от руки врагов.
13 - И я вознес от земли моление мое и молился о избавлении от смерти:
14 - воззвал я к Господу, Отцу Господа моего, чтобы Он не оставил меня во дни скорби, когда не было помощи от людей надменных.
15 - Буду хвалить имя Твое непрестанно и воспевать в славословии, ибо молитва моя была услышана;
16 - Ты спас меня от погибели и избавил меня от злого времени.
17 - За это я буду прославлять и хвалить Тебя и благословлять имя Господа.
18 - Будучи еще юношею, прежде нежели пошел я странствовать, открыто искал я мудрости в молитве моей:
19 - пред храмом я молился о ней, и до конца буду искать ее; как бы от цвета зреющего винограда,
20 - сердце мое радуется о ней; нога моя шла прямым путем, я следил за нею от юности моей.
21 - Понемногу наклонял я ухо мое и принимал ее, и находил в ней много наставлений для себя:
22 - мне был успех в ней.
23 - Воздам славу Дающему мне мудрость.
24 - Я решился следовать ей, ревновал о добром, и не постыжусь.
25 - Душа моя подвизалась ради нее, и в делах моих я был точен;
26 - простирал руки мои к высоте и сознавал мое невежество.
27 - Я направил к ней душу мою, и сердце мое предал ей с самого начала -
28 - и при чистоте достиг ее; посему не буду оставлен ею.
29 - И подвиглась внутренность моя, чтобы искать ее; посему я приобрел доброе приобретение.
30 - В награду мне Бог дал язык, и им я буду хвалить Его.
31 - Приблизьтесь ко мне, ненаученные, и водворитесь в доме учения,
32 - ибо вы нуждаетесь в этом и души ваши сильно жаждут.
33 - Я отверзаю уста мои и говорю: приобретайте ее себе без серебра;
34 - подклоните выю вашу под иго ее, и пусть душа ваша принимает учение; его можно найти близко.
35 - Видите своими глазами: я немного потрудился - и нашел себе великое успокоение.
36 - Приобретайте учение и за большое количество серебра, - и вы приобретете много золота.
37 - Да радуется душа ваша о милости Его, и не стыдитесь хвалить Его;
38 - делайте свое дело заблаговременно, и Он в свое время отдаст вашу награду.
Сирах 51:37
37 / 38
Да радуется душа ваша о милости Его, и не стыдитесь хвалить Его;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget