WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Лука 17
29 - но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;
Select
1 - Сказал также Иисус ученикам: невозможно не придти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят;
2 - лучше было бы ему, если бы мельничный жернов повесили ему на шею и бросили его в море, нежели чтобы он соблазнил одного из малых сих.
3 - Наблюдайте за собою. Если же согрешит против тебя брат твой, выговори ему; и если покается, прости ему;
4 - и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день обратится, и скажет: каюсь, — прости ему.
5 - И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.
6 - Господь сказал: если бы вы имели веру с зерно горчичное и сказали смоковнице сей: исторгнись и пересадись в море, то она послушалась бы вас.
7 - Кто из вас, имея раба пашущего или пасущего, по возвращении его с поля, скажет ему: пойди скорее, садись за стол?
8 - Напротив, не скажет ли ему: приготовь мне поужинать и, подпоясавшись, служи мне, пока буду есть и пить, и потом ешь и пей сам?
9 - Станет ли он благодарить раба сего за то, что он исполнил приказание? Не думаю.
10 - Так и вы, когда исполните все повеленное вам, говорите: мы рабы ничего не стоящие, потому что сделали, что должны были сделать.
11 - Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.
12 - И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились вдали
13 - и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.
14 - Увидев их, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И когда они шли, очистились.
15 - Один же из них, видя, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога,
16 - и пал ниц к ногам Его, благодаря Его; и это был Самарянин.
17 - Тогда Иисус сказал: не десять ли очистились? где же девять?
18 - как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника?
19 - И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.
20 - Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,
21 - и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
22 - Сказал также ученикам: придут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого, и не увидите;
23 - и скажут вам: вот, здесь, или: вот, там, — не ходите и не гоняйтесь,
24 - ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.
25 - Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену родом сим.
26 - И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого:
27 - ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех.
28 - Так же, как было и во дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, садили, строили;
29 - но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;
30 - так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.
31 - В тот день, кто будет на кровле, а вещи его в доме, тот не сходи взять их; и кто будет на поле, также не обращайся назад.
32 - Вспоминайте жену Лотову.
33 - Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее.
34 - Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмется, а другой оставится;
35 - две будут молоть вместе: одна возьмется, а другая оставится;
36 - двое будут на поле: один возьмется, а другой оставится.
37 - На это сказали Ему: где, Господи? Он же сказал им: где труп, там соберутся и орлы.
Лука 17:29
29 / 37
но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget