WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Псалтирь 103
31 - Да будет Господу слава во веки; да веселится Господь о делах Своих!
Select
1 - Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечен славою и величием;
2 - Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер;
3 - устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра.
4 - Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими - огонь пылающий.
5 - Ты поставил землю на твердых основах: не поколеблется она во веки и веки.
6 - Бездною, как одеянием, покрыл Ты ее, на горах стоят воды.
7 - От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;
8 - восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
9 - Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.
10 - Ты послал источники в долины: между горами текут [воды],
11 - поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.
12 - При них обитают птицы небесные, из среды ветвей издают голос.
13 - Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля.
14 - Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,
15 - и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лице его, и хлеб, который укрепляет сердце человека.
16 - Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил;
17 - на них гнездятся птицы: ели - жилище аисту,
18 - высокие горы - сернам; каменные утесы - убежище зайцам.
19 - Он сотворил луну для указания времен, солнце знает свой запад.
20 - Ты простираешь тьму и бывает ночь: во время нее бродят все лесные звери;
21 - львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.
22 - Восходит солнце, [и] они собираются и ложатся в свои логовища;
23 - выходит человек на дело свое и на работу свою до вечера.
24 - Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих.
25 - Это - море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими;
26 - там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем.
27 - Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время.
28 - Даешь им - принимают, отверзаешь руку Твою - насыщаются благом;
29 - скроешь лице Твое - мятутся, отнимешь дух их - умирают и в персть свою возвращаются;
30 - пошлешь дух Твой - созидаются, и Ты обновляешь лице земли.
31 - Да будет Господу слава во веки; да веселится Господь о делах Своих!
32 - Призирает на землю, и она трясется; прикасается к горам, и дымятся.
33 - Буду петь Господу во всю жизнь мою, буду петь Богу моему, доколе есмь.
34 - Да будет благоприятна Ему песнь моя; буду веселиться о Господе.
35 - Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более. Благослови, душа моя, Господа! Аллилуия!
Псалтирь 103:31
31 / 35
Да будет Господу слава во веки; да веселится Господь о делах Своих!
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget