WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Римлянам 2
19 - и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме,
Select
1 - Итак, неизвинителен ты, всякий человек, судящий другого, ибо тем же судом, каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя другого, делаешь то же.
2 - А мы знаем, что поистине есть суд Божий на делающих такие дела.
3 - Неужели думаешь ты, человек, что избежишь суда Божия, осуждая делающих такие дела и (сам) делая то же?
4 - Или пренебрегаешь богатство благости, кротости и долготерпения Божия, не разумея, что благость Божия ведет тебя к покаянию?
5 - Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,
6 - Который воздаст каждому по делам его:
7 - тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, — жизнь вечную;
8 - а тем, которые упорствуют и не покоряются истине, но предаются неправде, — ярость и гнев.
9 - Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во-первых, Иудея, потом и Еллина!
10 - Напротив, слава и честь и мир всякому, делающему доброе, во— первых, Иудею, потом и Еллину!
11 - Ибо нет лицеприятия у Бога.
12 - Те, которые, не имея закона, согрешили, вне закона и погибнут; а те, которые под законом согрешили, по закону осудятся
13 - (потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут,
14 - ибо когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон:
15 - они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чем свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую)
16 - в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков через Иисуса Христа.
17 - Вот, ты называешься Иудеем, и успокаиваешь себя законом, и хвалишься Богом,
18 - и знаешь волю Его, и разумеешь лучшее, научаясь из закона,
19 - и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме,
20 - наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:
21 - как же ты, уча другого, не учишь себя самого?
22 - Проповедуя не красть, крадешь? говоря: "не прелюбодействуй", прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, святотатствуешь?
23 - Хвалишься законом, а преступлением закона бесчестишь Бога?
24 - Ибо ради вас, как написано, имя Божие хулится у язычников.
25 - Обрезание полезно, если исполняешь закон; а если ты преступник закона, то обрезание твое стало необрезанием.
26 - Итак, если необрезанный соблюдает постановления закона, то его необрезание не вменится ли ему в обрезание?
27 - И необрезанный по природе, исполняющий закон, не осудит ли тебя, преступника закона при Писании и обрезании?
28 - Ибо не тот Иудей, кто таков по наружности, и не то обрезание, которое наружно, на плоти;
29 - но тот Иудей, кто внутренно таков, и то обрезание, которое в сердце, по духу, а не по букве: ему и похвала не от людей, но от Бога.
Римлянам 2:19
19 / 29
и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget