WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
Филимону 1
3 - благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
Select
1 - Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
2 - и Апфии, (сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви:
3 - благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
4 - Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,
5 - слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
6 - дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
7 - Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
8 - Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,
9 - по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;
10 - прошу тебя о сыне моем Онисиме, которого родил я в узах моих:
11 - он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;
12 - ты же прими его, как мое сердце.
13 - Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование;
14 - но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твое было не вынужденно, а добровольно.
15 - Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда,
16 - не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.
17 - Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его, как меня.
18 - Если же он чем обидел тебя, или должен, считай это на мне.
19 - Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.
20 - Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой мое сердце в Господе.
21 - Надеясь на послушание твое, я написал к тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю.
22 - А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.
23 - Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса,
24 - Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
25 - Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.
Филимону 1:3
3 / 25
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget