WeBible
William Tyndale Bible (1525/1530)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
tyndale
John 10
24 - Then came the Iewes rounde aboute him and sayde vnto him: How longe dost thou make vs doute? Yf thou be Christ tell vs playnly.
Select
1 - Verely verely I saye vnto you: he that entreth not in by ye dore into the shepefolde but clymeth vp some other waye: the same is a thefe and a robber.
2 - He that goeth in by ye dore is the shepeherde of ye shepe:
3 - to him the porter openeth and the shepe heare his voyce and he calleth his awne shepe by name and leadeth them out.
4 - And when he hath sent forthe his awne shepe he goeth before them and the shepe folowe him: for they knowe his voyce.
5 - A straunger they will not folowe but will flye from him: for they knowe not the voyce of straungers.
6 - This similitude spake Iesus vnto them. But they vnderstode not what thinges they were which he spake vnto them.
7 - Then sayde Iesus vnto them agayne. Verely verely I saye vnto you: I am the dore of the shepe.
8 - All even as many as came before me are theves and robbers: but the shepe dyd not heare them.
9 - I am the dore: by me yf eny man enter in he shalbe safe and shall goo in and out and fynde pasture.
10 - The thefe cometh not but forto steale kyll and destroye. I am come that they myght have lyfe and have it more aboundantly.
11 - I am ye good shepeheerd. The good shepeheerd geveth his lyfe for ye shepe.
12 - An heyred servaut which is not ye shepeherd nether ye shepe are his awne seith the wolfe comynge and leveth the shepe and flyeth and the wolfe catcheth them and scattereth ye shepe.
13 - The heyred servaut flyeth because he is an heyred servaunt and careth not for the shepe.
14 - I am that good shepeheerd and knowe myne and am knowe of myne.
15 - As my father knoweth me: even so knowe I my father. And I geve my lyfe for the shepe:
16 - and other shepe I have which are not of this folde. Them also must I bringe that they maye heare my voyce and that ther maye be one flocke and one shepeherde.
17 - Therfore doth my father love me because I put my lyfe from me that I myght take it agayne.
18 - No man taketh it from me: but I put it awaye of my selfe. I have power to put it from me and have power to take it agayne: This comaundment have I receaved of my father.
19 - And ther was a dissencion agayne amoge the Iewes for these sayinges
20 - and many of them sayd. He hath the devyll and is mad: why heare ye him?
21 - Other sayde these are not the wordes of him that hath the devyll. Can the devyll open the eyes of the blynde?
22 - And it was at Ierusalem ye feaste of the dedicacion and it was wynter:
23 - and Iesus walked in Salomons porche.
24 - Then came the Iewes rounde aboute him and sayde vnto him: How longe dost thou make vs doute? Yf thou be Christ tell vs playnly.
25 - Iesus answered them: I tolde you and ye beleve not. The workes yt I do in my fathers name they beare witnes of me.
26 - But ye beleve not because ye are not of my shepe. As I sayde vnto you:
27 - my shepe heare my voyce and I knowe them and they folowe me
28 - and I geve vnto the eternall lyfe and they shall never perisshe nether shall eny man plucke the oute of my honde.
29 - My father which gave the me is greatter then all and no man is able to take them out of my fathers honde.
30 - And I and my father are one.
31 - Then the Iewes agayne toke up stones to stone him with all.
32 - Iesus answered them: many good workes have I shewed you from my father: for which of them will ye stone me?
33 - The Iewes answered him sayinge. For thy good workes sake we stone ye not: but for thy blasphemy and because that thou beinge a man makest thy selfe God.
34 - Iesus answered them: Is it not written in youre lawe: I saye ye are goddes?
35 - If he called the goddes vnto whom the worde of God was spoken (and the scripture can not be broken)
36 - saye ye then to him whom the father hath sainctified and sent into the worlde thou blasphemest because I sayd I am the sonne of God?
37 - If I do not the workes of my father beleve me not.
38 - But if I do though ye beleve not me yet beleve the workes that ye maye knowe and beleve that the father is in me and I in him.
39 - Agayne they went aboute to take him: but he escaped out of their hondes
40 - and went awaye agayne beyonde Iordan into the place where Iohn before had baptised and there aboode.
41 - And many resorted vnto him and sayd. Iohn dyd no miracle: but all thinges that Iohn spake of this man are true.
42 - And many beleved on him theare.
John 10:24
24 / 42
Then came the Iewes rounde aboute him and sayde vnto him: How longe dost thou make vs doute? Yf thou be Christ tell vs playnly.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget