WeBible
NT (P Kulish 1871)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ukranian
Йоана 5
2 - У Єрусалимі ж коло Овечих воріт є купіль, що зветь ся по єврейська Ветезда, з пятьма ходниками.
Select
1 - Після сього було сьвято Жидівське, і прийшов Ісус у Єрусалим.
2 - У Єрусалимі ж коло Овечих воріт є купіль, що зветь ся по єврейська Ветезда, з пятьма ходниками.
3 - В них лежало велике множество недужих, слїпих, кривих, сухих, що дожидали движення води.
4 - Ангел бо певного часу спускавсь у купіль і збивав воду: хто ж первий улазив після збивання води, одужував, якою б нї мучив ся болестю.
5 - Був же там один чоловік, що трийцять і вісім років був у недузї.
6 - Сього побачивши Ісус лежачого, й відаючи, що довгий уже час нездужає, рече йому: Хочеш одужати?
7 - Відповів Йому недужий: Господи, чоловіка не маю, щоб, як зібєть ся вода, вкинув мене в купіль; як же прийду я, инший поперед мене влазить.
8 - Рече йому Ісус: Устань, візьми постіль твою, та й ходи!
9 - зараз одужав чоловік, і взяв постїль свою, та й ходив; була ж субота того дня.
10 - І казали Жиди сцїленому: Субота; не годить ся тобі брати постелї.
11 - Відказав їм: Хто оздоровив мене, той мені сказав: Візьми постіль твою, та й ходи.
12 - Питали ж його: Що то за чоловік, що сказав тобі: Візьми постіль твою, та й ходи?
13 - Той же, що одужав, не знав, хто Він; бо Ісус відійшов геть, як народ був на місці тому.
14 - Опісля знаходить його Ісус у церкві, і рече йому: Оце одужав єси; не гріши більш, щоб гіршого тобі не стало ся.
15 - Пійшов чоловік, та й сповістив Жидів, що се Ісус, що оздоровив його.
16 - За се гонили Ісуса Жиди й шукали Його вбити, що се зробив у суботу.
17 - Ісус же відказав їм: Отець мій досї робить і я роблю.
18 - За се ж ще більш шукали Його Жиди вбити, що не то ламле суботу, а ще й Отцем своїм зве Бога, рівним себе ставлячи Богу.
19 - Озвав ся ж Ісус і рече їм: Істино, істино глаголю вам: Не може Син нічого робити від себе, коли не бачить, що Отець те робить: що бо Той робить, те й Син так само робить.
20 - Отець бо любить Сина, і все показує Йому, що сам робить; і більші сих покаже Йому діла, щоб ви дивувались.
21 - Бо, як Отець воскрешає мертвих і оживлює, так і Син, кого хоче, оживлюе.
22 - Бо Отець і не судить нїкого, а суд увесь дав Синові,
23 - щоб усї шанували Сина, як шанують Отця. Хто не шанує Сина, не шанує Отця, що післав Його.
24 - Істино, істино глаголю вам: Що, хто слухає слово моє і вірує Пославшому мене, має житте вічне, і на суд не прийде, а перейде від смерти в життє.
25 - Істино, істино глаголю вам: Що прийде час, і нинї єсть, що мертві почують голос Сина Божого, й почувши оживуть.
26 - Бо, як Отець має життє в собі, так дав і Синові життє мати в собі,
27 - і власть дав Йому і суд чинити; бо Він Син чоловічий.
28 - Не дивуйтесь сьому, бо прийде час, що в гробах почують голос Його,
29 - і повиходять: которі добро робили, в воскресеннє життя, а которі зло робили, в воскресеннє суду.
30 - Не можу я робити від себе нїчого: як чую, суджу; і суд мій праведний; бо не шукаю волї моєї, а волї пославшого мене Отця.
31 - Коли я сьвідкую про себе, сьвідченнє моє не правдиве.
32 - Инший єсть, хто сьвідкує про мене; і я знаю, що правдиве сьвідченнє, котре про мене сьвідкує.
33 - Ви посилали до Йоана, й сьвідкував правді.
34 - Я же не від чоловіка сьвідченнє приймаю, а глаголю се, щоб ви спаслись.
35 - Той був сьвітильник горючий і сьвітючий; ви ж хотіли повеселитись на часину сьвітлом його.
36 - Я ж маю сьвідченнє більше Йоанового: дїла бо, що дав менї Отець, щоб їх скінчити, ті діла, що я роблю, сьвідкують про мене, що Отець мене післав.
37 - І пославший мене Отець сам сьвідкував про мене. Анї голосу Його не чули ви нїколи, анї виду Його не бачили;
38 - і слова Його не маєте пробуваючого в вас; бо кого післав Він, тому ви не віруєте.
39 - Прослідіть писання; бо ви думаєте в них життє вічне мати; й ті сьвідкують про мене.
40 - Та не хочете прийти до мене, щоб життє мати.
41 - Чести від людей не приймаю.
42 - Та я спізнав вас, що любови Божої не маєте в собі.
43 - Я прийшов в імя Отця мого, і не приймаєте мене. Коли инший прийде в імя своє, того приймете.
44 - Як ви можете вірувати, славу один од одного приймаючи, а славу що від одного Бога, не шукаєте?
45 - Не думайте, що я обвинувачу вас перед Отцем: є хто винуватить вас: Мойсей, що на него вповаєте.
46 - Коли б ви вірували Мойсейові, вірували б менї; бо про мене той писав.
47 - Коли ж його писанням не віруєте, як моїм словам вірувати мете?
Йоана 5:2
2 / 47
У Єрусалимі ж коло Овечих воріт є купіль, що зветь ся по єврейська Ветезда, з пятьма ходниками.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget