WeBible
NT (P Kulish 1871)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ukranian
Луки 19
2 - І ось чоловік, на ймя званий Закхей, а був він старший між митниками, й був заможний.
Select
1 - І вийшовши проходив через Єрихон.
2 - І ось чоловік, на ймя званий Закхей, а був він старший між митниками, й був заможний.
3 - бачити Ісуса, хто Він, та не зміг за народом, бо малого був вросту.
4 - побігши наперед, вилїз на шовковицю, щоб подивитись па Него; бо туди мав проходити.
5 - як прийшов на те місце, споглянувши Ісус, побачив його, й рече до него: Закхею, злїзь боржій додолу; сьогодні бо в дому твоїм треба мені бути.
6 - І злїз він боржш, і прийняв Його радїючи.
7 - І бачивши всї, нарікала кажучи: Що до грішника чоловіка пійшов у гостину.
8 - Ставши ж Закхей, каже до Господа: Ось половину достатку мого, Господи, даю вбогим; і коди кого чим обидив, віддаю вчетверо.
9 - Рече ж до него Ісус: Що сьогоднї спасеннє домові сьому сталось, бо й він син Авраамів:
10 - прийшов бо Син чоловічий, щоб шукати й спасати погибше.
11 - Як же слухали вони се, додавши сказав приповість: бо був Він близько Єрусалиму, й думали вони, що зараз має царство Боже явитись.
12 - Рече ж оце: Один чоловік значного роду йшов у землю далеку прийняти собі царство, та й вернутись.
13 - Покликавши ж десять слуг своїх, дав їм десять мин срібла, та й сказав до них: Орудуйте, поки прийду.
14 - Мішане ж його ненавиділи його, й післали посли слїдом за ним, кажучи: Не хочемо сього, щоб царював над вами.
15 - І сталось, як вернув ся він, прийнявши царство, сказав прикликати собі слуг тих, що дав їм срібло, щоб знати, хто що з'орудував.
16 - Прийшов же первий, кажучи: Пане, мина твоя приробила десять мин.
17 - І рече йому: Гаразд, добрий слуго. що у найменшому вірен був єси, то май власть над десятьма городами.
18 - І приступив другий, кажучи; Пане, мина твоя зробила пять мин.
19 - Рече ж і сьому: І ти будь над пятьма городами.
20 - Приступив і инший, кажучи: Пане, ось мина твоя, котру я мав сховану в хустцї:
21 - боявсь бо тебе, що ти чоловік жорстокий: береш, чого не клав єси, і жнеш, чого не сіяв.
22 - Рече ж йому: 3 уст твоїх судити му тебе, лукавий слуго. Знав єси, що я чоловік жорстокий: беру, чого не клав, і жну, чого не сїяв;
23 - а чом же не дав єси срібла мого у міняльню? і я, прийшовши, в лихвою виміг би його.
24 - І рече стоячим коло него: Візьміть від него мину, а дайте маючому десять мин.
25 - І казали йому: Пане, має десять мин.
26 - Глаголю бо вам: Що всякому маючому дасть ся, від немаючого ж і що мав, візьметь ся від него.
27 - А ворогів моїх тих, що не хочуть, щоб царював над ними, приведіть сюда, та й повбивайте передо мною.
28 - І, промовивши се, пійшов далїй, ідучи в Єрусалим.
29 - І сталось, як наближавсь до Витфагиї та Витаниї, до гори, званої Оливної, післав двох з учеників своїх,
30 - глаголючи: Ідїть у село, що перед вами, у котре ввійшовши, знайдете осля привязане, що на него ніхто з людей ніколи не сідав. Одвязавши його, приведіть.
31 - І коли хто вас поспитає: На що одвязуєте? так скажіть йому : Що Господеві треба його.
32 - Пійшовши ж послані, знайшли, як Він сказав їм.
33 - Як же одвязували вони осля, казали господарі його до них: На що одвязуєте осля?
34 - Вони ж сказали: Господеві його треба.
35 - І привели його до Ісуса; й, накинувши свою одежу на осля, посадили Ісуса.
36 - Як же Він їхав, простилали одежу свою по дорозі.
37 - Коли ж вже наближив ся Він до збочу гори Оливної, почало все мно-жество учеників радуючись хвалити Бога голосом великим за всї чудеса, що бачили,
38 - говорячи: Благословен грядущий пар в імя Господнє; впокій на небі, і слава на вишинах!
39 - А деякі з Фарисеїв між народом казали до Него: Учителю, закажи ученикам Твоїм.
40 - І озвавшись рече їм: Глаголю вам, що коли сї замовкнуть, каміннє кричати ме.
41 - І, як наближивсь, то, побачивши город, заплакав над ним,
42 - глаголючи: О, коли б зрозумів і ти хоч у день сей твій, що для впокою твого! тепер же воно закрито перед очима твоїми.
43 - Бо прийдуть дні на тебе, й обкинуть вороги твої валами тебе, та й обляжуть тебе, й стиснуть тебе звідусюди.
44 - І з землею зрівняють тебе з дїти твої у тобі; і не зоставлять у тобі каменя на камені; бо не розумів єси часу одвідин твоїх.
45 - 1 ввійшовши у церкву, почав виганяти продаючих і купуючих,
46 - глаголючи їм: Писано: Дом мій - дом молитви; ви ж його зробили вертепом розбійників.
47 - І навчав щодня в церкві. Архиєреї ж та письменники й значні людські шукали Його вбити.
48 - І не знайшли, що б зробити Йому; народ бо ввесь горнувсь до Него слухаючи.
Луки 19:2
2 / 48
І ось чоловік, на ймя званий Закхей, а був він старший між митниками, й був заможний.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget