WeBible
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ukrogienko
Job 30
6 - так що вони пробува́ли в яру́гах долин, по я́мах підземних та скелях,
Select
1 - А тепер насміхаються з мене молодші від мене літами, ті, що їхніх батьків я бриди́вся б покласти із псами отари моєї.
2 - Та й сила рук їхніх для чого бува́ла мені? Повня сил їх мину́лась!
3 - Само́тні були в недоста́тку та голоді, ссали вони суху землю, зруйновану та опустілу!
4 - рвали вони лободу́ на кущах, ялівце́ве ж коріння було їхнім хлібом.
5 - Вони були ви́гнані з-поміж людей, кричали на них, немов на злоді́їв,
6 - так що вони пробува́ли в яру́гах долин, по я́мах підземних та скелях,
7 - ревіли вони між кущами, збирались під те́рням, —
8 - сини нерозумного й діти неславного, вони були ви́гнані з кра́ю!
9 - А тепер я став піснею їм, і зробився для них погово́ром.
10 - Вони обриди́ли мене, віддали́лись від мене, і від мойого обличчя не стримали сли́ни,
11 - бо Він розв'яза́в мого пояса й мучить мене, то й вони ось вузде́чку із себе відкинули перед обличчям моїм.
12 - По прави́ці встають жовтодзю́бі, но́ги мені підставляють, і то́пчуть на мене дороги нещастя свого.
13 - Пори́ли вони мою сте́жку, хо́чуть мати ко́ристь із мойого життя, немає кому їх затримати, —
14 - немов через ви́лім широкий прихо́дять, валяються попід румо́вищем.
15 - Оберну́лось страхіття на мене, моя слава проне́слась, як вітер, і, як хмара, мину́лося щастя моє.
16 - А тепер розливається в мене душа моя, хапають мене дні нещастя!
17 - Вночі мої кості від мене віддо́вбуються, а жи́ли мої не вспоко́юються.
18 - З великої Божої сили зміни́лося тіло моє, і неду́га мене опері́зує, мов той хіто́н.
19 - Він укинув мене до болота, і став я подібний до по́роху й по́пелу.
20 - Я кли́чу до Тебе, та Ти мені відповіді не даєш, я перед Тобою стою́, Ти ж на мене лише придивля́єшся.
21 - Ти зміни́вся мені на жорстокого, мене Ти женеш силою Своєї руки.
22 - На вітер підняв Ти мене, на нього мене посадив, і робиш, щоб я розтопи́всь на спусто́шення!
23 - Знаю я: Ти до смерти прова́диш мене, і до дому зібра́ння, яко́го призна́чив для всього живого.
24 - Хіба не простяга́є руки́ потопе́льник, чи він у нещасті своїм не кричить?
25 - Чи ж не плакав я за бідаре́м? Чи за вбогим душа моя не сумувала?
26 - Бо чекав я добра́, але лихо прийшло, сподівався я світла, та темно́та прийшла.
27 - Киплять мої ну́трощі й не замовка́ють, зустріли мене дні нещастя,
28 - ходжу́ почорнілий без сонця, на зборі встаю та кричу́.
29 - Я став братом шака́лам, а струся́там — това́ришем,
30 - моя шкіра зчорніла та й лу́питься з мене, від спеко́ти спали́лися кості мої.
31 - І стала жало́бою а́рфа моя, а сопі́лка моя — зойком плачли́вим.
Job 30:6
6 / 31
так що вони пробува́ли в яру́гах долин, по я́мах підземних та скелях,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget