WeBible
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ukrogienko
Job 6
12 - Чи сила камі́нна — то сила моя? Чи тіло моє мідяне́?
Select
1 - А Йов відповів та й сказав:
2 - „Коли б сму́ток мій вірно був зва́жений, а з ним ра́зом нещастя моє підняли́ на вазі,
3 - то тепер воно тяжче було б від морсько́го піску, тому́ нерозва́жне слова́ мої кажуть!
4 - Бо в мені Всемогу́тнього стрі́ли, і їхня отру́та п'є духа мого́, страхи Божі шику́ються в бій проти ме́не...
5 - Чи дикий осел над травою реве́? Хіба реве віл, коли ясла повні?
6 - Чи без соли їдять несмачне́, чи є смак у білко́ві яйця́?
7 - Чого́ не хотіла торкну́тись душа моя, все те стало мені за поживу в хворо́бі.
8 - О, коли б же збуло́ся проха́ння моє, а моє сподіва́ння дав Бог!
9 - О, коли б зволив Бог розчави́ти мене, простягну́в Свою руку — й мене полама́в, —
10 - то була б ще потіха мені, і скака́в би я в немилосе́рдному бо́лі, бо я не зрікався слів Святого!
11 - Яка сила моя, що наді́ю я матиму? І який мій кінець, щоб продо́вжити життя моє це?
12 - Чи сила камі́нна — то сила моя? Чи тіло моє мідяне́?
13 - Чи не поміч для мене в мені, чи спасі́ння від мене відсу́нене?
14 - Для то́го, хто гине, товариш — то ласка, хоча б опусти́в того страх Всемогу́тнього.
15 - Брати́ мої зраджують, мов той поті́к, мов річи́ще пото́ків, минають вони,
16 - темні́ші від льо́ду вони, в них ховається сніг.
17 - Коли сонце їх гріє, вони висиха́ють, у теплі — гинуть з місця свого́.
18 - Карава́ни дорогу свою відхиля́ють, ухо́дять в пустиню — й щезають.
19 - Карава́ни з Теми́ поглядають, похо́ди з Шеви́ покладають наді́ї на них.
20 - І засоро́милися, що вони сподіва́лись; до нього прийшли — та й збенте́жились.
21 - Так і ви тепер стали ніщо́, побачили страх — і злякались!
22 - Чи я говорив коли: „Дайте мені, а з має́тку свого дайте пі́дкуп за мене,
23 - і врятуйте мене з руки ворога, і з рук гноби́телевих мене викупіть?“
24 - Навчіть ви мене — і я буду мовчати, а в чім я невми́сне згрішив — розтлума́чте мені.
25 - Які гострі слова́ справедливі, та що то дово́дить дога́на від вас?
26 - Чи ви ду́маєте докоря́ти слова́ми? Бо на вітер слова́ одчайду́шного,
27 - і на сироту́ нападаєте ви, і копаєте яму для друга свого!
28 - Та звольте поглянути на мене тепер, а я не скажу́ перед вами неправди.
29 - Верніться ж, хай кривди не бу́де, і верніться, — ще в тім моя правда!
30 - Хіба́ в мене на язиці є неправда? чи ж не маю смаку́, щоб розпізнати нещастя?
Job 6:12
12 / 30
Чи сила камі́нна — то сила моя? Чи тіло моє мідяне́?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget