WeBible
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ukrogienko
Proverbs 15
10 - Люта кара на то́го, хто путь оставляє, а хто осторо́гу нена́видить, той умирає.
Select
1 - Ла́гідна відповідь гнів відверта́є, а слово вра́зливе гнів підійма́є.
2 - Язик мудрих — то добре знання́, а уста́ нерозумних глупо́ту висло́влюють.
3 - Очі Господні на кожному місці, — позира́ють на злих та на добрих.
4 - Язик ла́гідний — то дерево життя, а лука́вство його — залама́ння на дусі.
5 - Зневажає безумний напучення ба́тькове, а хто береже осторо́гу, стає розумніший.
6 - Дім праведного — скарб великий, а в пло́ді безбожного — бе́злад.
7 - Уста мудрих знання́ розсівають, а серце безглу́здих не так.
8 - Жертва безбожних — оги́да для Господа, а молитва невинних — Його уподо́ба.
9 - Господе́ві огида — дорога безбожного, а того, хто женеться за праведністю, Він кохає.
10 - Люта кара на то́го, хто путь оставляє, а хто осторо́гу нена́видить, той умирає.
11 - Шео́л й Аваддо́н перед Господом, — тим більше серця́ синів лю́дських!
12 - Насмі́шник не любить карта́ння собі, — він до мудрих не пі́де.
13 - Ра́дісне серце лице весели́ть, а при сму́тку серде́чному дух приголо́мшений.
14 - Серце розумне шукає знання́, а уста безумних глупо́ту пасу́ть.
15 - Нужде́нному всі́ дні лихі, кому ж добре на серці, у того гости́на постійно.
16 - Ліпше мале у Господньому стра́ху, ані ж скарб великий, та триво́га при то́му.
17 - Ліпша пожи́ва яри́нна, і при тому любов, аніж тучний віл, та нена́висть при то́му.
18 - Гнівли́ва люди́на роздра́жнює сварку, терпели́ва ж у гніві вспоко́ює за́колот.
19 - Дорога лінивого — то тернови́ння, а путь щирих — дорога гладка́.
20 - Мудрий син тішить ба́тька свого́, а люди́на безумна пого́рджує матір'ю своєю́.
21 - Глупо́та — то радість для нерозумного, а люди́на розумна дорогою про́стою ходить.
22 - Ламаються за́думи з бра́ку пора́ди, при числе́нності ж ра́дників спо́вняться.
23 - Радість люди́ні — у відповіді його уст, а слово на ча́сі своєму — яке воно добре!
24 - Путь життя для премудрого — уго́ру, щоб відда́люватись від шео́лу внизу́.
25 - Дім пишних руйнує Госпо́дь, але ста́вить межу́ для вдови.
26 - Думки злого — оги́да для Господа, але чисті для Нього приє́мні слова́.
27 - Заже́рливий робить нещасним свій дім, хто ж дарунки нена́видить, той буде жити.
28 - Серце праведного розмірко́вує про відповідь, а у́ста безбожних вибри́зкують зло.
29 - Далекий Господь від безбожних, але́ справедливих молитву Він чує.
30 - Світло оче́й тішить серце, добра звістка підкрі́плює ко́сті.
31 - Ухо, що навча́ння життя вислухо́вує, буде перебува́ти між мудрими.
32 - Хто напу́чування не приймає, той не дбає про душу свою, а хто слухається осторо́ги, здобуде той розум.
33 - Страх Господній — навча́ння премудрости, а перед славою — скромність іде́.
Proverbs 15:10
10 / 33
Люта кара на то́го, хто путь оставляє, а хто осторо́гу нена́видить, той умирає.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget