WeBible
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ukrogienko
Proverbs 2
3 - якщо до розсудку ти кликати будеш, до розуму кликатимеш своїм голосом,
Select
1 - Сину мій, якщо при́ймеш слова мої ти, а нака́зи мої при собі заховаєш,
2 - щоб слухало мудрости вухо твоє, своє серце прихи́лиш до розуму,
3 - якщо до розсудку ти кликати будеш, до розуму кликатимеш своїм голосом,
4 - якщо бу́деш шукати його, немов срі́бла, і бу́деш його ти пошу́кувати, як тих схо́ваних ска́рбів, —
5 - тоді зрозумієш страх Господній, і зна́йдеш ти Богопізна́ння, —
6 - бо Господь дає мудрість, з Його уст — знання́ й розум!
7 - Він спасі́ння ховає для щирих, мов щит той для тих, хто в невинності ходить,
8 - щоб справедливих стежо́к стерегти́, і береже́ Він дорогу Своїх богобі́йних!
9 - Тоді ти збагне́ш справедливість та право, і простоту́, всіляку доро́гу добра,
10 - бо мудрість уві́йде до серця твого́, і буде приємне знання́ для твоєї душі!
11 - розва́жність тоді тебе пильнуватиме, розум тебе стерегти́ме,
12 - щоб тебе врятувати від злої дороги, від люди́ни, що каже лукаве,
13 - від тих, хто стежки́ простоти́ покидає, щоб ходити доро́гами те́мряви,
14 - що ті́шаться, роблячи зло, що радіють круті́йствами злого,
15 - що стежки́ їхні круті, і відхо́дять своїми путя́ми, —
16 - щоб тебе врятува́ти від блудни́ці, від чужи́нки, що мо́вить м'яке́нькі слова́,
17 - що покинула друга юна́цтва свого́, а про заповіт свого Бога забула, —
18 - вона бо із домом своїм западе́ться у смерть, а стежки́ її — до померлих,
19 - ніхто́, хто входить до неї, не ве́рнеться, і сте́жки життя не дося́гне, —
20 - щоб ходив ти дорогою добрих, і стежки́ справедливих беріг!
21 - Бо заме́шкають праведні землю, і невинні зоста́нуться в ній,
22 - а безбожні з землі будуть ви́гублені, і повирива́ються з неї невірні!
Proverbs 2:3
3 / 22
якщо до розсудку ти кликати будеш, до розуму кликатимеш своїм голосом,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget