WeBible
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ukrogienko
Proverbs 7
20 - вузлик срібла́ він узяв в свою руку, — хіба́ на день по́вні пове́рне до дому свого“.
Select
1 - Сину мій, бережи ти слова́ мої, мої ж заповіді заховай при собі,
2 - бережи мої заповіді — та й живи, а наука моя — немов в о́чах твоїх та зіни́ця,
3 - прив'яжи їх на па́льцях своїх, напиши на табли́ці тій серця свого!
4 - На мудрість скажи: „Ти сестра моя!“ а розум назви: „Мій дові́рений!“
5 - щоб тебе стерегти́ від блудни́ці, від чужи́нки, що мовить м'яке́нькі слова́.
6 - Бо я визира́в був в вікно свого дому, через ґрати мого вікна́,
7 - і приглядавсь до неві́ж, розглядався між мо́лоддю. І юна́к ось, позба́влений розуму,
8 - прохо́див по ринку при розі його, і ступив по дорозі до дому її,
9 - коли вітере́ць повівав був увечорі дня, у те́мряві ночі та мо́року.
10 - Аж ось жінка в убра́нні блудни́ці назу́стріч йому́, із серцем підсту́пним,
11 - галасли́ва та непогамо́вана, її но́ги у домі своїм не бувають:
12 - раз на вулиці, раз на майда́нах, і при кожному ро́зі чату́є вона.
13 - І вхопи́ла вона його міцно та й поцілувала його, безсоро́мним зробила обличчя своє та й сказала йому:
14 - „У мене тепер мирні жертви, — ви́повнила я сьогодні обі́ти свої!
15 - Тому́ то я вийшла назу́стріч тобі, пошукати обличчя твого́, — і знайшла я тебе!
16 - Килима́ми я ви́стелила своє ло́же, — ткани́нами різних кольо́рів з єгипетського полотна́,
17 - посте́лю свою я поси́пала ми́ррою, ало́єм та цинамо́ном.
18 - Ходи ж, аж до ра́нку впива́тися будем коха́нням, любов'ю наті́шимось ми!
19 - Бо вдома нема чоловіка, — пішов у далеку дорогу:
20 - вузлик срібла́ він узяв в свою руку, — хіба́ на день по́вні пове́рне до дому свого“.
21 - Прихили́ла його велемо́вством своїм, обле́сливістю своїх губ його зва́била, —
22 - він ра́птом за нею пішов, немов віл, до зарі́зу прова́джений, і немов пес, що ведуть його на ланцюгу́ до ув'я́знення,
23 - як той птах, поспішає до сі́тки, і не знає, що це на життя його па́стка...
24 - А тепер, мої діти, мене ви послу́хайте, і на слова́ моїх уст уважа́йте:
25 - Хай не збо́чує серце твоє на дороги її, не блукай ти стежка́ми її,
26 - бо вона багатьох уже тру́пами ки́нула, і числе́нні всі, нею заби́ті!
27 - Її дім — до шео́лу доро́ги, що провадять до смертних кімна́т.
Proverbs 7:20
20 / 27
вузлик срібла́ він узяв в свою руку, — хіба́ на день по́вні пове́рне до дому свого“.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget