WeBible
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ukrogienko
Psalms 36
24 - коли ж упаде́, то не буде поки́нена, бо руку її підпирає Госпо́дь.
Select
1 - Не розпалюйся гнівом свої́мна злочинців, не май за́здрости до беззаконних,
2 - бо вони, як трава, будуть скоро поко́шені, і мов та зелена били́на — пов'я́нуть!
3 - Надійся на Господа й добре чини, землю заме́шкуй та правди дотримуй!
4 - Хай Господь буде розкіш твоя, — і Він спо́внить тобі твого серця бажа́ння!
5 - На Господа здай доро́гу свою, і на Нього надію клади, і Він зробить,
6 - і Він ви́провадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою — немов пі́вдень.
7 - Жди Господа мо́вчки й на Нього наді́йся, не розпалюйся гнівом на того, хто щасливою чинить дорогу свою, на люди́ну, що виконує за́думи злі.
8 - Повстри́майсь від гніву й покинь пересе́рдя, не розпа́люйся лютістю, щоб чини́ти лиш зло,
9 - бо ви́тяті будуть злочинці, а ті, хто вповає на Господа — землю вспадку́ють!
10 - А ще тро́хи — й не буде безбожного, і будеш дивитись на місце його — і не буде його,
11 - а покірні вспадку́ють землю, — і зарозкошу́ють ми́ром великим!
12 - Лихе замишляє безбожний на праведного, і скрего́че на нього своїми зубами,
13 - та Господь посміється із нього, — бачить бо Він, що набли́жується його день!
14 - Безбожні меча добува́ють та лука свого натягають, щоб звали́ти нужде́нного й бідного, щоб порізати людей простої дороги, —
15 - та вві́йде їхній меч до їхнього власного серця, і пола́мані будуть їхні лу́ки!
16 - Краще мале справедливого, ніж велике багатство безбожних, і то багатьох,
17 - бо зла́мані будуть раме́на безбожних, а справедливих Господь підпира́є!
18 - Знає Господь дні неви́нних, а їхня спадщина пробуде навіки,
19 - за лихолі́ття не будуть вони посоро́млені, і за днів голоду ситими бу́дуть.
20 - Бо загинуть безбожні, і Господні вороги, як овечий той лій, зани́кнуть, у димі заникнуть вони!
21 - Позичає безбожний — і не віддає, а праведний милість висві́дчує та роздає,
22 - бо благословенні від Нього вспадку́ють землю, а прокля́ті від Нього — пони́щені будуть!
23 - Від Господа кроки люди́ни побожної ставляться міцно, і Він любить дорогу її;
24 - коли ж упаде́, то не буде поки́нена, бо руку її підпирає Госпо́дь.
25 - Я був молодий і поста́рівся, та не бачив я праведного, щоб опу́щений був, ні нащадків його, щоб хліба просили.
26 - Кожен день виявляє він милість та позичає, і над пото́мством його благословення.
27 - Ухиляйся від злого та добре чини, та й навіки живи!
28 - Бо любить Господь справедливість, і Він богобі́йних Своїх не покине, — вони будуть навіки бере́жені, а насіння безбожних загине!
29 - Успадку́ють праведні землю, і повік будуть жити на ній.
30 - Уста праведного кажуть мудрість, язик же його промовляє про право,
31 - Закон Бога його — в його серці, кроки його не спіткну́ться.
32 - А безбожний чату́є на праведного, і пильнує забити його́,
33 - та Господь не зоставить його в руках того, і несправедливим не вчи́нить його, коли буде судити його.
34 - Надійся на Господа, та держися дороги Його, — і піднесе Він тебе, щоб успадкува́ти землю, ти бачитимеш, як пони́жені будуть безбожні.
35 - Я бачив безбожного, що збуджував по́страх, що розкорени́вся, немов саморосле зелене те дерево,
36 - та він промину́в, — й ось немає його, і шукав я його, — й не знайшов!
37 - Бережи непови́нного та дивися на праведного, бо люди́ні споко́ю належить майбу́тність,
38 - переступники ж ра́зом понищені будуть, — майбутність безбожних загине!
39 - А спасі́ння праведних — від Господа, Він їхня тверди́ня за ча́с лихолі́ття,
40 - і Господь їм поможе та їх порятує, ви́зволить їх від безбожних і їх збереже, — бо вдавались до Нього вони!
Psalms 36:24
24 / 40
коли ж упаде́, то не буде поки́нена, бо руку її підпирає Госпо́дь.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget