WeBible
Vulgata Clementina
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
vulgate
Ecclesiasticus 8
21 - Coram extraneo ne facias consilium : nescis enim quid pariet.
Select
1 - Non litiges cum homine potente, ne forte incidas in manus illius.
2 - Non contendas cum viro locuplete, ne forte contra te constituat litem tibi :
3 - multos enim perdidit aurum et argentum, et usque ad cor regum extendit et convertit.
4 - Non litiges cum homine linguato, et non strues in ignem illius ligna.
5 - Non communices homini indocto, ne male de progenie tua loquatur.
6 - Ne despicias hominem avertentem se a peccato, neque improperes ei : memento quoniam omnes in correptione sumus.
7 - Ne spernas hominem in sua senectute, etenim ex nobis senescunt.
8 - Noli de mortuo inimico tuo gaudere : sciens quoniam omnes morimur, et in gaudium nolumus venire.
9 - Ne despicias narrationem presbyterorum sapientium, et in proverbiis eorum conversare :
10 - ab ipsis enim disces sapientiam et doctrinam intellectus, et servire magnatis sine querela.
11 - Non te prætereat narratio seniorum, ipsi enim didicerunt a patribus suis :
12 - quoniam ab ipsis disces intellectum, et in tempore necessitatis dare responsum.
13 - Non incendas carbones peccatorum arguens eos, et ne incendaris flamma ignis peccatorum illorum.
14 - Ne contra faciem stes contumeliosi, ne sedeat quasi insidiator ori tuo.
15 - Noli fœnerari homini fortiori te : quod si fœneraveris, quasi perditum habe.
16 - Non spondeas super virtutem tuam : quod si spoponderis, quasi restituens cogita.
17 - Non judices contra judicem, quoniam secundum quod justum est judicat.
18 - Cum audace non eas in via, ne forte gravet mala sua in te : ipse enim secundum voluntatem suam vadit, et simul cum stultitia illius peries.
19 - Cum iracundo non facias rixam, et cum audace non eas in desertum : quoniam quasi nihil est ante illum sanguis, et ubi non est adjutorium, elidet te.
20 - Cum fatuis consilium non habeas : non enim poterunt diligere nisi quæ eis placent.
21 - Coram extraneo ne facias consilium : nescis enim quid pariet.
22 - Non omni homini cor tuum manifestes, ne forte inferat tibi gratiam falsam, et convicietur tibi.
Ecclesiasticus 8:21
21 / 22
Coram extraneo ne facias consilium : nescis enim quid pariet.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget