WeBible
Vulgata Clementina
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
vulgate
Iob 31
32 - foris non mansit peregrinus : ostium meum viatori patuit.
Select
1 - Pepigi fœdus cum oculis meis, ut ne cogitarem quidem de virgine.
2 - Quam enim partem haberet in me Deus desuper, et hæreditatem Omnipotens de excelsis ?
3 - Numquid non perditio est iniquo, et alienatio operantibus injustitiam ?
4 - Nonne ipse considerat vias meas, et cunctos gressus meos dinumerat ?
5 - Si ambulavi in vanitate, et festinavit in dolo pes meus,
6 - appendat me in statera justa, et sciat Deus simplicitatem meam.
7 - Si declinavit gressus meus de via, et si secutum est oculos meos cor meum, et si manibus meis adhæsit macula,
8 - seram, et alius comedat, et progenies mea eradicetur.
9 - Si deceptum est cor meum super muliere, et si ad ostium amici mei insidiatus sum,
10 - scortum alterius sit uxor mea, et super illam incurventur alii.
11 - Hoc enim nefas est, et iniquitas maxima.
12 - Ignis est usque ad perditionem devorans, et omnia eradicans genimina.
13 - Si contempsi subire judicium cum servo meo et ancilla mea, cum disceptarent adversum me :
14 - quid enim faciam cum surrexerit ad judicandum Deus ? et cum quæsierit, quid respondebo illi ?
15 - Numquid non in utero fecit me, qui et illum operatus est, et formavit me in vulva unus ?
16 - Si negavi quod volebant pauperibus, et oculos viduæ expectare feci ;
17 - si comedi buccellam meam solus, et non comedit pupillus ex ea
18 - (quia ab infantia mea crevit mecum miseratio, et de utero matris meæ egressa est mecum) ;
19 - si despexi pereuntem, eo quod non habuerit indumentum, et absque operimento pauperem ;
20 - si non benedixerunt mihi latera ejus, et de velleribus ovium mearum calefactus est ;
21 - si levavi super pupillum manum meam, etiam cum viderem me in porta superiorem :
22 - humerus meus a junctura sua cadat, et brachium meum cum suis ossibus confringatur.
23 - Semper enim quasi tumentes super me fluctus timui Deum, et pondus ejus ferre non potui.
24 - Si putavi aurum robur meum, et obrizo dixi : Fiducia mea ;
25 - si lætatus sum super multis divitiis meis, et quia plurima reperit manus mea ;
26 - si vidi solem cum fulgeret, et lunam incedentem clare,
27 - et lætatum est in abscondito cor meum, et osculatus sum manum meam ore meo :
28 - quæ est iniquitas maxima, et negatio contra Deum altissimum.
29 - Si gavisus sum ad ruinam ejus qui me oderat, et exsultavi quod invenisset eum malum :
30 - non enim dedi ad peccandum guttur meum, ut expeterem maledicens animam ejus.
31 - Si non dixerunt viri tabernaculi mei : Quis det de carnibus ejus, ut saturemur ?
32 - foris non mansit peregrinus : ostium meum viatori patuit.
33 - Si abscondi quasi homo peccatum meum, et celavi in sinu meo iniquitatem meam ;
34 - si expavi ad multitudinem nimiam, et despectio propinquorum terruit me : et non magis tacui, nec egressus sum ostium.
35 - Quis mihi tribuat auditorem, ut desiderium meum audiat Omnipotens, et librum scribat ipse qui judicat,
36 - ut in humero meo portem illum, et circumdem illum quasi coronam mihi ?
37 - Per singulos gradus meos pronuntiabo illum, et quasi principi offeram eum.
38 - Si adversum me terra mea clamat, et cum ipsa sulci ejus deflent :
39 - si fructus ejus comedi absque pecunia, et animam agricolarum ejus afflixi :
40 - pro frumento oriatur mihi tribulus, et pro hordeo spina. Finita sunt verba Job.
Iob 31:32
32 / 40
foris non mansit peregrinus : ostium meum viatori patuit.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget