WeBible
Vulgata Clementina
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
vulgate
Iob 32
8 - Sed, ut video, spiritus est in hominibus, et inspiratio Omnipotentis dat intelligentiam.
Select
1 - Omiserunt autem tres viri isti respondere Job, eo quod justus sibi videretur.
2 - Et iratus indignatusque est Eliu filius Barachel Buzites, de cognatione Ram : iratus est autem adversum Job, eo quod justum se esse diceret coram Deo.
3 - Porro adversum amicos ejus indignatus est, eo quod non invenissent responsionem rationabilem, sed tantummodo condemnassent Job.
4 - Igitur Eliu expectavit Job loquentem, eo quod seniores essent qui loquebantur.
5 - Cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent, iratus est vehementer.
6 - Respondensque Eliu filius Barachel Buzites, dixit : Junior sum tempore, vos autem antiquiores : idcirco, demisso capite, veritus sum vobis indicare meam sententiam.
7 - Sperabam enim quod ætas prolixior loqueretur, et annorum multitudo doceret sapientiam.
8 - Sed, ut video, spiritus est in hominibus, et inspiratio Omnipotentis dat intelligentiam.
9 - Non sunt longævi sapientes, nec senes intelligunt judicium.
10 - Ideo dicam : Audite me : ostendam vobis etiam ego meam sapientiam.
11 - Expectavi enim sermones vestros ; audivi prudentiam vestram, donec disceptaremini sermonibus ;
12 - et donec putabam vos aliquid dicere, considerabam : sed, ut video, non est qui possit arguere Job, et respondere ex vobis sermonibus ejus.
13 - Ne forte dicatis : Invenimus sapientiam : Deus projecit eum, non homo.
14 - Nihil locutus est mihi : et ego non secundum sermones vestros respondebo illi.
15 - Extimuerunt, nec responderunt ultra, abstuleruntque a se eloquia.
16 - Quoniam igitur expectavi, et non sunt locuti : steterunt, nec ultra responderunt :
17 - respondebo et ego partem meam, et ostendam scientiam meam.
18 - Plenus sum enim sermonibus, et coarctat me spiritus uteri mei.
19 - En venter meus quasi mustum absque spiraculo, quod lagunculas novas disrumpit.
20 - Loquar, et respirabo paululum : aperiam labia mea, et respondebo.
21 - Non accipiam personam viri, et Deum homini non æquabo.
22 - Nescio enim quamdiu subsistam, et si post modicum tollat me factor meus.
Iob 32:8
8 / 22
Sed, ut video, spiritus est in hominibus, et inspiratio Omnipotentis dat intelligentiam.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget