WeBible
Vulgata Clementina
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
vulgate
Iob 39
34 - Qui leviter locutus sum, respondere quid possum ? manum meam ponam super os meum.
Select
1 - Numquid nosti tempus partus ibicum in petris, vel parturientes cervas observasti ?
2 - Dinumerasti menses conceptus earum, et scisti tempus partus earum ?
3 - Incurvantur ad fœtum, et pariunt, et rugitus emittunt.
4 - Separantur filii earum, et pergunt ad pastum : egrediuntur, et non revertuntur ad eas.
5 - Quis dimisit onagrum liberum, et vincula ejus quis solvit ?
6 - cui dedi in solitudine domum, et tabernacula ejus in terra salsuginis.
7 - Contemnit multitudinem civitatis : clamorem exactoris non audit.
8 - Circumspicit montes pascuæ suæ, et virentia quæque perquirit.
9 - Numquid volet rhinoceros servire tibi, aut morabitur ad præsepe tuum ?
10 - Numquid alligabis rhinocerota ad arandum loro tuo, aut confringet glebas vallium post te ?
11 - Numquid fiduciam habebis in magna fortitudine ejus, et derelinques ei labores tuos ?
12 - Numquid credes illi quod sementem reddat tibi, et aream tuam congreget ?
13 - Penna struthionis similis est pennis herodii et accipitris.
14 - Quando derelinquit ova sua in terra, tu forsitan in pulvere calefacies ea ?
15 - Obliviscitur quod pes conculcet ea, aut bestia agri conterat.
16 - Duratur ad filios suos, quasi non sint sui : frustra laboravit, nullo timore cogente.
17 - Privavit enim eam Deus sapientia, nec dedit illi intelligentiam.
18 - Cum tempus fuerit, in altum alas erigit : deridet equum et ascensorem ejus.
19 - Numquid præbebis equo fortitudinem, aut circumdabis collo ejus hinnitum ?
20 - Numquid suscitabis eum quasi locustas ? gloria narium ejus terror.
21 - Terram ungula fodit ; exultat audacter : in occursum pergit armatis.
22 - Contemnit pavorem, nec cedit gladio.
23 - Super ipsum sonabit pharetra ; vibrabit hasta et clypeus :
24 - fervens et fremens sorbet terram, nec reputat tubæ sonare clangorem.
25 - Ubi audierit buccinam, dicit : Vah ! procul odoratur bellum : exhortationem ducum, et ululatum exercitus.
26 - Numquid per sapientiam tuam plumescit accipiter, expandens alas suas ad austrum ?
27 - Numquid ad præceptum tuum elevabitur aquila, et in arduis ponet nidum suum ?
28 - In petris manet, et in præruptis silicibus commoratur, atque inaccessis rupibus.
29 - Inde contemplatur escam, et de longe oculi ejus prospiciunt.
30 - Pulli ejus lambent sanguinem : et ubicumque cadaver fuerit, statim adest.
31 - Et adjecit Dominus, et locutus est ad Job :
32 - Numquid qui contendit cum Deo, tam facile conquiescit ? utique qui arguit Deum, debet respondere ei.
33 - Respondens autem Job Domino, dixit :
34 - Qui leviter locutus sum, respondere quid possum ? manum meam ponam super os meum.
35 - Unum locutus sum, quod utinam non dixissem : et alterum, quibus ultra non addam.
Iob 39:34
34 / 35
Qui leviter locutus sum, respondere quid possum ? manum meam ponam super os meum.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget