WeBible
Vulgata Clementina
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
vulgate
Psalmi 9
Psalmi 9
9 / 150
1
In finem, pro occultis filii. Psalmus David.
2
Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo ; narrabo omnia mirabilia tua.
3
Lætabor et exsultabo in te ; psallam nomini tuo, Altissime.
4
In convertendo inimicum meum retrorsum ; infirmabuntur, et peribunt a facie tua.
5
Quoniam fecisti judicium meum et causam meam ; sedisti super thronum, qui judicas justitiam.
6
Increpasti gentes, et periit impius : nomen eorum delesti in æternum, et in sæculum sæculi.
7
Inimici defecerunt frameæ in finem, et civitates eorum destruxisti. Periit memoria eorum cum sonitu ;
8
et Dominus in æternum permanet. Paravit in judicio thronum suum,
9
et ipse judicabit orbem terræ in æquitate : judicabit populos in justitia.
10
Et factus est Dominus refugium pauperi ; adjutor in opportunitatibus, in tribulatione.
11
Et sperent in te qui noverunt nomen tuum, quoniam non dereliquisti quærentes te, Domine.
12
Psallite Domino qui habitat in Sion ; annuntiate inter gentes studia ejus :
13
quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est ; non est oblitus clamorem pauperum.
14
Miserere mei, Domine : vide humilitatem meam de inimicis meis,
15
qui exaltas me de portis mortis, ut annuntiem omnes laudationes tuas in portis filiæ Sion :
16
exultabo in salutari tuo. Infixæ sunt gentes in interitu quem fecerunt ; in laqueo isto quem absconderunt comprehensus est pes eorum.
17
Cognoscetur Dominus judicia faciens ; in operibus manuum suarum comprehensus est peccator.
18
Convertantur peccatores in infernum, omnes gentes quæ obliviscuntur Deum.
19
Quoniam non in finem oblivio erit pauperis ; patientia pauperum non peribit in finem.
20
Exsurge, Domine ; non confortetur homo : judicentur gentes in conspectu tuo.
21
Constitue, Domine, legislatorem super eos, ut sciant gentes quoniam homines sunt.
22
Ut quid, Domine, recessisti longe ; despicis in opportunitatibus, in tribulatione ?
23
Dum superbit impius, incenditur pauper : comprehenduntur in consiliis quibus cogitant.
24
Quoniam laudatur peccator in desideriis animæ suæ, et iniquus benedicitur.
25
Exacerbavit Dominum peccator : secundum multitudinem iræ suæ, non quæret.
26
Non est Deus in conspectu ejus ; inquinatæ sunt viæ illius in omni tempore. Auferuntur judicia tua a facie ejus ; omnium inimicorum suorum dominabitur.
27
Dixit enim in corde suo : Non movebor a generatione in generationem, sine malo.
28
Cujus maledictione os plenum est, et amaritudine, et dolo ; sub lingua ejus labor et dolor.
29
Sedet in insidiis cum divitibus in occultis, ut interficiat innocentem.
30
Oculi ejus in pauperem respiciunt ; insidiatur in abscondito, quasi leo in spelunca sua. Insidiatur ut rapiat pauperem ; rapere pauperem dum attrahit eum.
31
In laqueo suo humiliabit eum ; inclinabit se, et cadet cum dominatus fuerit pauperum.
32
Dixit enim in corde suo : Oblitus est Deus ; avertit faciem suam, ne videat in finem.
33
Exsurge, Domine Deus, exaltetur manus tua ; ne obliviscaris pauperum.
34
Propter quid irritavit impius Deum ? dixit enim in corde suo : Non requiret.
35
Vides, quoniam tu laborem et dolorem consideras, ut tradas eos in manus tuas. Tibi derelictus est pauper ; orphano tu eris adjutor.
36
Contere brachium peccatoris et maligni ; quæretur peccatum illius, et non invenietur.
37
Dominus regnabit in æternum, et in sæculum sæculi ; peribitis, gentes, de terra illius.
38
Desiderium pauperum exaudivit Dominus ; præparationem cordis eorum audivit auris tua :
39
judicare pupillo et humili, ut non apponat ultra magnificare se homo super terram.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget