WeBible
Vulgata Clementina
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
vulgate
Ecclesiasticus 31
12 - Supra mensam magnam sedisti ? non aperias super illam faucem tuam prior.
Select
1 - Vigilia honestatis tabefaciet carnes, et cogitatus illius auferet somnum.
2 - Cogitatus præscientiæ avertit sensum, et infirmitas gravis sobriam facit animam.
3 - Laboravit dives in congregatione substantiæ, et in requie sua replebitur bonis suis.
4 - Laboravit pauper in diminutione victus, et in fine inops fit.
5 - Qui aurum diligit non justificabitur, et qui insequitur consumptionem replebitur ex ea.
6 - Multi dati sunt in auri casus, et facta est in specie ipsius perditio illorum.
7 - Lignum offensionis est aurum sacrificantium : væ illis qui sectantur illud ! et omnis imprudens deperiet in illo.
8 - Beatus dives qui inventus est sine macula, et qui post aurum non abiit, nec speravit in pecunia et thesauris.
9 - Quis est hic ? et laudabimus eum : fecit enim mirabilia in vita sua.
10 - Qui probatus est in illo, et perfectus est, erit illi gloria æterna : qui potuit transgredi, et non est transgressus ; facere mala, et non fecit.
11 - Ideo stabilita sunt bona illius in Domino, et eleemosynas illius enarrabit omnis ecclesia sanctorum.
12 - Supra mensam magnam sedisti ? non aperias super illam faucem tuam prior.
13 - Non dicas sic : Multa sunt, quæ super illam sunt.
14 - Memento quoniam malus est oculus nequam.
15 - Nequius oculo quid creatum est ? ideo ab omni facie sua lacrimabitur, cum viderit.
16 - Ne extendas manum tuam prior, et invidia contaminatus erubescas.
17 - Ne comprimaris in convivio.
18 - Intellige quæ sunt proximi tui ex teipso.
19 - Utere quasi homo frugi his quæ tibi apponuntur : ne, cum manducas multum, odio habearis.
20 - Cessa prior causa disciplinæ : et noli nimius esse, ne forte offendas.
21 - Et si in medio multorum sedisti, prior illis ne extendas manum tuam, nec prior poscas bibere.
22 - Quam sufficiens est homini erudito vinum exiguum ! et in dormiendo non laborabis ab illo, et non senties dolorem.
23 - Vigilia, cholera et tortura viro infrunito,
24 - somnus sanitatis in homine parco : dormiet usque mane, et anima illius cum ipso delectabitur.
25 - Et si coactus fueris in edendo multum, surge e medio, evome, et refrigerabit te, et non adduces corpori tuo infirmitatem.
26 - Audi me, fili, et ne spernas me, et in novissimo invenies verba mea.
27 - In omnibus operibus tuis esto velox, et omnis infirmitas non occurret tibi.
28 - Splendidum in panibus benedicent labia multorum, et testimonium veritatis illius fidele.
29 - Nequissimo in pane murmurabit civitas, et testimonium nequitiæ illius verum est.
30 - Diligentes in vino noli provocare : multos enim exterminavit vinum.
31 - Ignis probat ferrum durum : sic vinum corda superborum arguet in ebrietate potatum.
32 - Æqua vita hominibus vinum in sobrietate : si bibas illud moderate, eris sobrius.
33 - Quæ vita est ei qui minuitur vino ?
34 - Quid defraudat vitam ? mors.
35 - Vinum in jucunditatem creatum est, et non in ebrietatem ab initio.
36 - Exsultatio animæ et cordis vinum moderate potatum.
37 - Sanitas est animæ et corpori sobrius potus.
38 - Vinum multum potatum irritationem, et iram, et ruinas multas facit.
39 - Amaritudo animæ vinum multum potatum.
40 - Ebrietatis animositas, imprudentis offensio, minorans virtutem, et faciens vulnera.
41 - In convivio vini non arguas proximum, et non despicias eum in jucunditate illius.
42 - Verba improperii non dicas illi, et non premas illum repetendo.
Ecclesiasticus 31:12
12 / 42
Supra mensam magnam sedisti ? non aperias super illam faucem tuam prior.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget