WeBible
Vulgata Clementina
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
vulgate
Iob 34
28 - ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni, et audiret vocem pauperum.
Select
1 - Pronuntians itaque Eliu, etiam hæc locutus est :
2 - Audite, sapientes, verba mea : et eruditi, auscultate me.
3 - Auris enim verba probat, et guttur escas gustu dijudicat.
4 - Judicium eligamus nobis, et inter nos videamus quid sit melius.
5 - Quia dixit Job : Justus sum, et Deus subvertit judicium meum.
6 - In judicando enim me mendacium est : violenta sagitta mea absque ullo peccato.
7 - Quis est vir ut est Job, qui bibit subsannationem quasi aquam :
8 - qui graditur cum operantibus iniquitatem, et ambulat cum viris impiis ?
9 - Dixit enim : Non placebit vir Deo, etiam si cucurrerit cum eo.
10 - Ideo, viri cordati, audite me : absit a Deo impietas, et ab Omnipotente iniquitas.
11 - Opus enim hominis reddet ei, et juxta vias singulorum restituet eis.
12 - Vere enim Deus non condemnabit frustra, nec Omnipotens subvertet judicium.
13 - Quem constituit alium super terram ? aut quem posuit super orbem quem fabricatus est ?
14 - Si direxerit ad eum cor suum, spiritum illius et flatum ad se trahet.
15 - Deficiet omnis caro simul, et homo in cinerem revertetur.
16 - Si habes ergo intellectum, audi quod dicitur, et ausculta vocem eloquii mei :
17 - numquid qui non amat judicium sanari potest ? et quomodo tu eum qui justus est in tantum condemnas ?
18 - Qui dicit regi : Apostata ; qui vocat duces impios ;
19 - qui non accipit personas principum, nec cognovit tyrannum cum disceptaret contra pauperem : opus enim manuum ejus sunt universi.
20 - Subito morientur, et in media nocte turbabuntur populi : et pertransibunt, et auferent violentum absque manu.
21 - Oculi enim ejus super vias hominum, et omnes gressus eorum considerat.
22 - Non sunt tenebræ, et non est umbra mortis, ut abscondantur ibi qui operantur iniquitatem,
23 - neque enim ultra in hominis potestate est, ut veniat ad Deum in judicium.
24 - Conteret multos, et innumerabiles, et stare faciet alios pro eis.
25 - Novit enim opera eorum, et idcirco inducet noctem, et conterentur.
26 - Quasi impios percussit eos in loco videntium :
27 - qui quasi de industria recesserunt ab eo, et omnes vias ejus intelligere noluerunt :
28 - ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni, et audiret vocem pauperum.
29 - Ipso enim concedente pacem, quis est qui condemnet ? ex quo absconderit vultum, quis est qui contempletur eum, et super gentes, et super omnes homines ?
30 - Qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata populi.
31 - Quia ergo ego locutus sum ad Deum, te quoque non prohibebo.
32 - Si erravi, tu doce me ; si iniquitatem locutus sum, ultra non addam.
33 - Numquid a te Deus expetit eam, quia displicuit tibi ? tu enim cœpisti loqui, et non ego : quod si quid nosti melius, loquere.
34 - Viri intelligentes loquantur mihi, et vir sapiens audiat me.
35 - Job autem stulte locutus est, et verba illius non sonant disciplinam.
36 - Pater mi, probetur Job usque ad finem : ne desinas ab homine iniquitatis :
37 - quia addit super peccata sua blasphemiam, inter nos interim constringatur : et tunc ad judicium provocet sermonibus suis Deum.
Iob 34:28
28 / 37
ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni, et audiret vocem pauperum.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget