WeBible
World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
web
Genesis 18
33 - Yahweh went his way, as soon as he had finished communing with Abraham, and Abraham returned to his place.
Select
1 - Yahweh appeared to him by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day.
2 - He lifted up his eyes and looked, and saw that three men stood opposite him. When he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the earth,
3 - and said, “My lord, if now I have found favor in your sight, please don’t go away from your servant.
4 - Now let a little water be fetched, wash your feet, and rest yourselves under the tree.
5 - I will get a morsel of bread so you can refresh your heart. After that you may go your way, now that you have come to your servant.” They said, “Very well, do as you have said.”
6 - Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, “Quickly prepare three measures of fine meal, knead it, and make cakes.”
7 - Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.
8 - He took butter, milk, and the calf which he had dressed, and set it before them. He stood by them under the tree, and they ate.
9 - They asked him, “Where is Sarah, your wife?” He said, “See, in the tent.”
10 - He said, “I will certainly return to you when the season comes round. Behold, Sarah your wife will have a son.” Sarah heard in the tent door, which was behind him.
11 - Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age. Sarah had passed the age of childbearing.
12 - Sarah laughed within herself, saying, “After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?”
13 - Yahweh said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Will I really bear a child, yet I am old?’
14 - Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son.”
15 - Then Sarah denied, saying, “I didn’t laugh,” for she was afraid. He said, “No, but you did laugh.”
16 - The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way.
17 - Yahweh said, “Will I hide from Abraham what I do,
18 - since Abraham has surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed in him?
19 - For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice; to the end that Yahweh may bring on Abraham that which he has spoken of him.”
20 - Yahweh said, “Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,
21 - I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know.”
22 - The men turned from there, and went toward Sodom, but Abraham stood yet before Yahweh.
23 - Abraham drew near, and said, “Will you consume the righteous with the wicked?
24 - What if there are fifty righteous within the city? Will you consume and not spare the place for the fifty righteous who are in it?
25 - Be it far from you to do things like that, to kill the righteous with the wicked, so that the righteous should be like the wicked. May that be far from you. Shouldn’t the Judge of all the earth do right?”
26 - Yahweh said, “If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.”
27 - Abraham answered, “See now, I have taken it on myself to speak to the Lord, who am but dust and ashes.
28 - What if there will lack five of the fifty righteous? Will you destroy all the city for lack of five?” He said, “I will not destroy it, if I find forty-five there.”
29 - He spoke to him yet again, and said, “What if there are forty found there?” He said, “I will not do it for the forty’s sake.”
30 - He said, “Oh don’t let the Lord be angry, and I will speak. What if there are thirty found there?” He said, “I will not do it, if I find thirty there.”
31 - He said, “See now, I have taken it on myself to speak to the Lord. What if there are twenty found there?” He said, “I will not destroy it for the twenty’s sake.”
32 - He said, “Oh don’t let the Lord be angry, and I will speak just once more. What if ten are found there?” He said, “I will not destroy it for the ten’s sake.”
33 - Yahweh went his way, as soon as he had finished communing with Abraham, and Abraham returned to his place.
Genesis 18:33
33 / 33
Yahweh went his way, as soon as he had finished communing with Abraham, and Abraham returned to his place.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget