WeBible
World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
web
Matthew 7
16 - By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?
Select
1 - “Don’t judge, so that you won’t be judged.
2 - For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
3 - Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye?
4 - Or how will you tell your brother, ‘Let me remove the speck from your eye;’ and behold, the beam is in your own eye?
5 - You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye.
6 - “Don’t give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
7 - “Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.
8 - For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
9 - Or who is there among you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone?
10 - Or if he asks for a fish, who will give him a serpent?
11 - If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!
12 - Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.
13 - “Enter in by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who enter in by it.
14 - Hownarrow is the gate, and restricted is the way that leads to life! Few are those who find it.
15 - “Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves.
16 - By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?
17 - Even so, every good tree produces good fruit; but the corrupt tree produces evil fruit.
18 - A good tree can’t produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
19 - Every tree that doesn’t grow good fruit is cut down, and thrown into the fire.
20 - Therefore by their fruits you will know them.
21 - Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.
22 - Many will tell me in that day, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?’
23 - Then I will tell them, ‘I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.’
24 - “Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock.
25 - The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn’t fall, for it was founded on the rock.
26 - Everyone who hears these words of mine, and doesn’t do them will be like a foolish man, who built his house on the sand.
27 - The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell—and great was its fall.”
28 - When Jesus had finished saying these things, the multitudes were astonished at his teaching,
29 - for he taught them with authority, and not like the scribes.
Matthew 7:16
16 / 29
By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget