WeBible
World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
web
Philippians 1
3 - I thank my God whenever I remember you,
Select
1 - Paul and Timothy, servants of Jesus Christ; To all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers and servants:
2 - Grace to you, and peace from God, our Father, and the Lord Jesus Christ.
3 - I thank my God whenever I remember you,
4 - always in every request of mine on behalf of you all making my requests with joy,
5 - for your partnership in furtherance of the Good News from the first day until now;
6 - being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.
7 - It is even right for me to think this way on behalf of all of you, because I have you in my heart, because, both in my bonds and in the defense and confirmation of the Good News, you all are partakers with me of grace.
8 - For God is my witness, how I long after all of you in the tender mercies of Christ Jesus.
9 - This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
10 - so that you may approve the things that are excellent; that you may be sincere and without offense to the day of Christ;
11 - being filled with the fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
12 - Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News;
13 - so that it became evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ;
14 - and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.
15 - Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will.
16 - The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains;
17 - but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.
18 - What does it matter? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed. I rejoice in this, yes, and will rejoice.
19 - For I know that this will turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
20 - according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Christ will be magnified in my body, whether by life, or by death.
21 - For to me to live is Christ, and to die is gain.
22 - But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don’t know what I will choose.
23 - But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better.
24 - Yet, to remain in the flesh is more needful for your sake.
25 - Having this confidence, I know that I will remain, yes, and remain with you all, for your progress and joy in the faith,
26 - that your rejoicing may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again.
27 - Only let your way of life be worthy of the Good News of Christ, that, whether I come and see you or am absent, I may hear of your state, that you stand firm in one spirit, with one soul striving for the faith of the Good News;
28 - and in nothing frightened by the adversaries, which is for them a proof of destruction, but to you of salvation, and that from God.
29 - Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,
30 - having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.
Philippians 1:3
3 / 30
I thank my God whenever I remember you,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget