WeBible
World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
web
Acts 27
44 - and the rest should follow, some on planks, and some on other things from the ship. So they all escaped safely to the land.
Select
1 - When it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
2 - Embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to places on the coast of Asia, we put to sea; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
3 - The next day, we touched at Sidon. Julius treated Paul kindly, and gave him permission to go to his friends and refresh himself.
4 - Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
5 - When we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
6 - There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy, and he put us on board.
7 - When we had sailed slowly many days, and had come with difficulty opposite Cnidus, the wind not allowing us further, we sailed under the lee of Crete, opposite Salmone.
8 - With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.
9 - When much time had passed and the voyage was now dangerous, because the Fast had now already gone by, Paul admonished them,
10 - and said to them, “Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”
11 - But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship than to those things which were spoken by Paul.
12 - Because the haven was not suitable to winter in, the majority advised going to sea from there, if by any means they could reach Phoenix, and winter there, which is a port of Crete, looking northeast and southeast.
13 - When the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close to shore.
14 - But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon.
15 - When the ship was caught, and couldn’t face the wind, we gave way to it, and were driven along.
16 - Running under the lee of a small island called Clauda, we were able, with difficulty, to secure the boat.
17 - After they had hoisted it up, they used cables to help reinforce the ship. Fearing that they would run aground on the Syrtis sand bars, they lowered the sea anchor, and so were driven along.
18 - As we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw things overboard.
19 - On the third day, they threw out the ship’s tackle with their own hands.
20 - When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small storm pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away.
21 - When they had been long without food, Paul stood up in the middle of them, and said, “Sirs, you should have listened to me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss.
22 - Now I exhort you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.
23 - For there stood by me this night an angel, belonging to the God whose I am and whom I serve,
24 - saying, ‘Don’t be afraid, Paul. You must stand before Caesar. Behold, God has granted you all those who sail with you.’
25 - Therefore, sirs, cheer up! For I believe God, that it will be just as it has been spoken to me.
26 - But we must run aground on a certain island.”
27 - But when the fourteenth night had come, as we were driven back and forth in the Adriatic Sea, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some land.
28 - They took soundings, and found twenty fathoms. After a little while, they took soundings again, and found fifteen fathoms.
29 - Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.
30 - As the sailors were trying to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, pretending that they would lay out anchors from the bow,
31 - Paul said to the centurion and to the soldiers, “Unless these stay in the ship, you can’t be saved.”
32 - Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall off.
33 - While the day was coming on, Paul begged them all to take some food, saying, “This day is the fourteenth day that you wait and continue fasting, having taken nothing.
34 - Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for not a hair will perish from any of your heads.”
35 - When he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all, and he broke it, and began to eat.
36 - Then they all cheered up, and they also took food.
37 - In all, we were two hundred seventy-six souls on the ship.
38 - When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
39 - When it was day, they didn’t recognize the land, but they noticed a certain bay with a beach, and they decided to try to drive the ship onto it.
40 - Casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time untying the rudder ropes. Hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.
41 - But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
42 - The soldiers’ counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.
43 - But the centurion, desiring to save Paul, stopped them from their purpose, and commanded that those who could swim should throw themselves overboard first to go toward the land;
44 - and the rest should follow, some on planks, and some on other things from the ship. So they all escaped safely to the land.
Acts 27:44
44 / 44
and the rest should follow, some on planks, and some on other things from the ship. So they all escaped safely to the land.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget