WeBible
World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
web
Psalms 115
2 - Why should the nations say, “Where is their God, now?”
Select
1 - Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
2 - Why should the nations say, “Where is their God, now?”
3 - But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 - Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 - They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
6 - They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
7 - They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
8 - Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 - Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
10 - House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
11 - You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
12 - Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 - He will bless those who fear Yahweh, both small and great.
14 - May Yahweh increase you more and more, you and your children.
15 - Blessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
16 - The heavens are the heavens of Yahweh; but the earth has he given to the children of men.
17 - The dead don’t praise Yah, neither any who go down into silence;
18 - But we will bless Yah, from this time forward and forever more. Praise Yah!
Psalms 115:2
2 / 18
Why should the nations say, “Where is their God, now?”
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget