WeBible
Weymouth NT
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
weymouth
Acts 4
14 - And seeing the man standing with them--the man who had been cured--they had no reply to make.
Select
1 - While they were saying this to the people, the Priests, the Commander of the Temple Guard, and the Sadducees came upon them,
2 - highly incensed at their teaching the people and proclaiming in the case of Jesus the Resurrection from among the dead.
3 - They arrested the two Apostles and lodged them in custody till the next day; for it was already evening.
4 - But many of those who had listened to their preaching believed; and the number of the adult men had now grown to be about 5,000.
5 - The next day a meeting was held in Jerusalem of their Rulers, Elders, and Scribes,
6 - with Annas the High Priest, Caiaphas, John, Alexander, and the other members of the high-priestly family.
7 - So they made the Apostles stand in the centre, and demanded of them, "By what power or in what name have you done this?"
8 - Then Peter was filled with the Holy Spirit, and he replied, "Rulers and Elders of the people,
9 - if we to-day are under examination concerning the benefit conferred on a man helplessly lame, as to how this man has been cured;
10 - be it known to you all, and to all the people of Israel, that through the name of Jesus the Anointed, the Nazarene, whom *you* crucified, but whom *God* has raised from among the dead-- through that name this man stands here before you in perfect health.
11 - This Jesus is <FO>the Stone treated with contempt by you the builders, but it has been made the Cornerstone.<Fo>
12 - And in no other is the great salvation to be found; for, in fact, there is no second name under Heaven that has been given among men through which we are to be saved."
13 - As they looked on Peter and John so fearlessly outspoken--and also discovered that they were illiterate persons, untrained in the schools--they were surprised; and now they recognized them as having been with Jesus.
14 - And seeing the man standing with them--the man who had been cured--they had no reply to make.
15 - So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin while they conferred among themselves.
16 - "What are we to do with these men?" they asked one another; for the fact that a remarkable miracle has been performed by them is well known to every one in Jerusalem, and we cannot deny it.
17 - But to prevent the matter spreading any further among the people, let us stop them by threats from speaking in the future in this name to any one whatever."
18 - So they recalled the Apostles, and ordered them altogether to give up speaking or teaching in the name of Jesus.
19 - But Peter and John replied, "Judge whether it is right in God's sight to listen to you instead of listening to God.
20 - As for us, what we have seen and heard we cannot help speaking about."
21 - The Court added further threats and then let them go, being quite unable to find any way of punishing them on account of the people, because all gave God the glory for the thing that had happened.
22 - For the man was over forty years of age on whom this miracle of restoration to health had been performed.
23 - After their release the two Apostles went to their friends, and told them all that the High Priests and Elders had said.
24 - And they, upon hearing the story, all lifted up their voices to God and said, "O Sovereign Lord, it is Thou who didst make Heaven and earth and sea, and all that is in them,
25 - and didst say through the Holy Spirit by the lips of our forefather David Thy servant, <FO>"`Why have the nations stamped and raged, and the peoples formed futile plans?
26 - The kings of the earth came near, and the rulers assembled together against the Lord and against His Anointed.'"<Fo>
27 - "They did indeed assemble in this city in hostility to Thy holy Servant Jesus whom Thou hadst anointed--Herod and Pontius Pilate with the Gentiles and also the tribes of Israel--
28 - to do all that Thy power and Thy will had predetermined should be done.
29 - And now, Lord, listen to their threats, and enable Thy servants to proclaim Thy Message with fearless courage,
30 - whilst Thou stretchest out Thine arm to cure men, and to give signs and marvels through the name of Thy holy Servant Jesus."
31 - When they had prayed, the place in which they were assembled shook, and they were, one and all, filled with the Holy Spirit, and proceeded to tell God's Message with boldness.
32 - Among all those who had embraced the faith there was but one heart and soul, so that none of them claimed any of his possessions as his own, but everything they had was common property;
33 - while the Apostles with great force of conviction delivered their testimony as to the resurrection of the Lord Jesus; and great grace was upon them all.
34 - And, in fact, there was not a needy man among them, for all who were possessors of lands or houses sold them, and brought the money which they realised,
35 - and gave it to the Apostles, and distribution was made to every one according to his wants.
36 - In this way Joseph, whom the Apostles gave the name of Bar-nabas--signifying `Son of Encouragement' --a Levite, a native of Cyprus,
37 - sold a farm which he had, and brought the money and gave it to the Apostles.
Acts 4:14
14 / 37
And seeing the man standing with them--the man who had been cured--they had no reply to make.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget